Rechts- russisch
пра́вый
Rechte, Rechts-
спра́ва
(von) rechts, rechter Hand
напра́во
nach rechts, rechts
впра́во
nach rechts
суде́бный
gerichtlich, Gerichts-, Rechts-
юриди́ческий
juristisch
rechtlich, Rechts-
правово́й
Rechts-, rechtlich, juristisch
де-ю́ре
de jure, von Rechts wegen, eigentlich
одесну́ю
nach rechts, rechter Hand, rechterseits, rechtsseitig, rechtswärts
твердоло́бый
dickschädelig, eigensinnig, rechtsextrem, extrem rechts
Beispiele
- Том - левша́, но он пишет пра́вой руко́й.Tom ist Linkshänder, schreibt aber mit rechts.
- Поверни́ ключ вправо.Dreh den Schlüssel nach rechts.
- Библиоте́ка нахо́дится спра́ва.Die Bibliothek liegt rechts.
- Он пу́тает пра́во и ле́во.Er kann nicht zwischen links und rechts unterscheiden.
- По-арабски чита́ют спра́ва налево.Arabisch wird von rechts nach links gelesen.
- На второ́м углу́ поверни́те направо.Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.
- Джим посмотре́л направо и налево, прежде чем перейти́ у́лицу.Jim sah nach rechts und links, bevor er über die Straße ging.
- Сверни́те направо в конце́ у́лицы.Am Ende der Straße rechts abbiegen.
- Том посмотре́л налево и направо, прежде чем перейти́ у́лицу.Tom sah nach links und rechts, bevor er über die Straße ging.
- Сначала прямо, потом направо, а потом?Erst geradeaus, dann nach rechts, und dann?
- Владимир Пути́н отме́тил, что в слу́чае эскалации наси́льственных де́йствий в отноше́нии русскоязы́чного населе́ния, проживающего в восто́чных регио́нах Украи́ны и в Кры́му, Россия не смо́жет оста́ться в стороне́ и будет применя́ть необходи́мые ме́ры в ра́мках междунаро́дного права.Wladimir Putin bemerkte, dass im Falle einer Eskalation der Gewalt gegen die russischsprachige Bevölkerung in den östlichen Regionen der Ukraine und auf der Krim Russland nicht abseits stehen könne und die erforderlichen Maßnahmen im Rahmen des internationalen Rechts ergreifen werde.
- Если вы повернёте направо, то придёте к музе́ю.Wenn Sie rechts abbiegen, kommen Sie zum Museum.
- В Германии пра́вит не пра́во си́льного. Здесь пра́вит си́ла права.In Deutschland gilt nicht das Recht des Stärkeren. Hier gilt die Stärke des Rechts.
- Сообща́ется о но́вой директи́ве ЕС. В соотве́тствии с ней в бу́дущем разреша́ются только правоизогнутые бана́ны.Es wird über eine neue Richtlinie der EU berichtet. Danach sollen künftig nur noch rechts gebogene Bananen erlaubt sein.
- На сле́дующем перекрестке направо.An der nächsten Kreuzung rechts!
- Ле́во там, где большо́й па́лец спра́ва.Links ist, wo der Daumen rechts ist.
- В большинстве́ европе́йских стран правосторо́ннее движе́ние.In den meisten europäischen Ländern haben sich Fahrzeuge rechts zu halten.