Lohn- russisch
зарпла́та
Lohn
Gehalt
награ́да
Auszeichnung, Belohnung, Lohn, Prämie, Preis
за́работок
Verdienst, Lohn, Gehalt
полу́чка
Lohn, Gehalt
жа́лованье
Gehalt, Lohn, Sold, Gage
за́работный
Arbeits-, Lohn-, Gehalts-
вознагражде́ние
Belohnung, Prämie, Provision
Entlohnung, Entgelt, Lohn, Bezahlung
наёмный
Lohn-, Miet-, käuflich
прогресси́вка
progressiver Leistungslohn, Progressivlohn, progressiver Lohn, Akkordlohn, gewinnbezogene Bezahlung
воздая́ние
Lohn, Vergeltung
Beispiele
- За́работная пла́та будет повышена с апре́ля.Der Lohn wird im April erhöht.
- Итак, когда твори́шь ми́лостыню, не труби́ пе́ред собою, как де́лают лицеме́ры в синаго́гах и на у́лицах, чтобы прославля́ли их лю́ди. Истинно говорю́ вам: они уже получа́ют награ́ду свою́.Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf dass sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin.
- Я дово́лен свое́й зарпла́той.Ich bin mit meinem Lohn zufrieden.
- Я дово́льна свое́й зарпла́той.Ich bin mit meinem Lohn zufrieden.
- Хоро́ший посту́пок - сам по себе награ́да.Eine gute Tat ist sich selbst Lohn genug.
- До́брое де́ло — само́ по себе доста́точная награ́да.Eine gute Tat ist sich selbst Lohn genug.
- Ты мо́жешь рабо́тать много или мало, но твоя́ зарпла́та от э́того не изме́нится.Du magst viel oder wenig arbeiten – dein Lohn wird sich dadurch nicht ändern.
- По рабо́те и пла́та.Wie die Arbeit, so der Lohn.