Fläche russisch
пло́щадь
Platz, Fläche, Flächeninhalt
крыло́
Flügel, Kotflügel, Tragflügel, Flügel Tragfläche
грань
Rand, Kante
Facette, Fläche
пло́скость
Fläche, Ebene
раски́нуться
sich breit machen, sich fallen lassen, sich hinwerfen, sich ausstrecken
sich ausbreiten, sich ausdehnen, eine Fläche einnehmen
почи́нок
neue Siedlung
gerodete Fläche
со́тка
Ar (Flächenmaß = 100 qm)
Hundert Einheiten (eines beliebigen Maßes)
Ein Hundertstel (eines beliebigen Maßes)
консо́ль
Stütze, Auflage, Wandauflage, Wandvorsprung, Mauerlager
Tragarm, Ausleger, Aushänger
Außenfläche, Außflügel
Desktop, Tower, PC-System
матери́ть
grob fluchen, (jemanden) mit groben Flüchen belegen
разруга́ться
in Grund und Boden fluchen, mit den übelsten Flüchen belegen
гра́нка
Druckfahne, Korrekturfahne
Schleifen, Facettieren, Schliff
Fläche, Facette
ёрничать
grob fluchen, mit groben Flüchen belegen
десяти́на
Desjatine/Dessjatine (historisches russisches Flächenmaß, 10 925, 4 m²)
Zehnt, Zehent
метра́ж
Metrage, Länge (eines Filmes und dergleichen), Fläche, Grundfläche, Quadratmeterzahl, Bauhöhe (eines Zimmers und dergleichen)
переруга́ть
vollschimpfen, mit Flüchen belegen
переруга́ться
alle nacheinander mit Flüchen belegen
Flüche wechseln, sich gegenseitig vollfluchen
разгора́живать
abtrennen, aufteilen, unterteilen (durch eine Trennwand)
einen Zaun (zwischen zwei Flächen) wieder entfernen
раски́дываться
sich breit machen, sich fallen lassen, sich hinwerfen, sich ausstrecken
sich ausbreiten, sich ausdehnen, eine Fläche einnehmen
раскле́йка
Lösen einer geleimten Verbindung / einer Leimstelle, Öffnen von etwas Zugeklebtem
Anschlagen, flächendeckendes Anbringen von Anschlägen
близь
Nähe, nahe gelegene Fläche, Umkreis
ве́ерный
Wedel-, Fächer-, fächerförmig, flächendeckend
взыгра́ться
leichtsinnig werden, übermütig werden
wild werden (von Flüssen und Bächen)
проко́с
Schneise, gemähte Fläche, Schwade, Schwad
versehentlich nicht mit gemähte Stelle
обматери́ть
grob fluchen, mit groben Flüchen belegen
площа́дочка
kleiner Platz, kleine Fläche
kleiner Treppenabsatz
площадно́й
Gassen-, Straßen-
Flächen-, flächendeckend
разруга́ть
in Grund und Boden schimpfen, mit den übelsten Flüchen belegen
Beispiele
- Ма́ленький ого́нь в лесу́ мо́жет легко распространи́ться и быстро стать огро́мным пожа́ром.Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden.
- Э́ти песчаниковые скалы занима́ют пло́щадь, кото́рая нахо́дится по обеим сторона́м Эльбы, то есть и на террито́рии Че́хии, и на террито́рии Германии.Diese Sandsteinfelsen nehmen eine weite Fläche ein, die auf beiden Seiten der Elbe liegt, sowohl auf dem Territorium Tschechiens, als auch auf dem Deutschlands.
- Он сказа́л ей па́ру ла́сковых.Er warf ihr ein paar Flüche an den Kopf.
- Большую часть террито́рии Сибири занима́ют хво́йные леса́.Einen großen Teil der Fläche Sibiriens nehmen Nadelwälder ein.
- Стекля́нные шкафы́ тяну́лись вдоль стен, занимая всю их пове́рхность от пола до потолка́.Vitrinenschränke säumten die Wände und nahmen deren gesamte Fläche vom Boden bis zur Decke ein.
- Вы́числите пло́щадь фигу́ры, ограни́ченной графиком фу́нкции f и осью x на промежу́тке [a, b].Berechne den Inhalt des Flächenstücks, das von dem Graphen der Funktion f und der x-Achse über dem Intervall [a, b] eingeschlossen wird.
- Сколько угло́в и гра́ней име́ет пятиуго́льная при́зма?Wie viele Ecken und Flächen hat ein fünfseitiges Prisma?
- У односка́тной крыши всего лишь одна накло́нная пове́рхность.Ein Pultdach hat nur eine geneigte Fläche.
- Если дом име́ет вальмовую кры́шу, пове́рхность крыши над ка́ждой его вне́шней стено́й наклонена.Hat ein Haus ein Walmdach, befindet sich über jeder Außenwand eine geneigte ebene Fläche.