Entr russisch
уйти́
weggehen, fortgehen, verlassen, abfahren. wegfahren
entgehen, entrinnen, entkommen
benötigt werden
уходи́ть
weggehen, fortgehen, verlassen, abfahren, wegfahren
entgehen, entrinnen, entkommen
крыльцо́
Aufgang, Vorbau, Veranda
Außentreppe, Freitreppe
ми́новать
vorübergehen, verstreichen, vergehen, vorbeifahren
vorbei sein, vorüber sein
entgehen, entrinnen
недоуме́ние
Befremden, Entrüstung
изба́виться
sich befreien, sich retten, entrinnen
sich entledigen, loswerden, loskommen
избежа́ть
meiden, vermeiden, umgehen
aus dem Weg gehen, ausweichen, entgehen, entrinnen
сня́той
entrahmt, Mager-
entfernt, aufgenommen
вы́хватить
herausreißen, herausgreifen, herausziehen
wegschnappen, entreißen
негодова́ние
Entrüstung, Empörung
разгада́ть
enträtseln, entschlüsseln, erraten
durchschauen
вырыва́ть
herausreißen
entreißen, abringen
ausgraben, ausheben
выхва́тывать
herausreißen, herausgreifen, herausziehen
wegschnappen, entreißen
расшифрова́ть
entziffern, entschlüsseln, enträtseln
негоду́ющий
wütend, empört, entrüstet, grollend, murrend
избавля́ться
sich befreien, sich retten, entrinnen
sich entledigen, loswerden
отрешенно
gleichgültig, teilnahmslos, entrückt, abwesend
убе́г
Flucht, Entrinnen
энтропи́я
Entropie
разга́дывать
enträtseln, entschlüsseln, erraten
durchschauen
раска́тывать
entrollen, auseinanderwicklen, aufrollen
glatt walzen, mangeln, auswallen, ausrollen
viel umherfahren
auseinanderrollen
раската́ть
entrollen, auseinanderwicklen, aufrollen
glatt walzen, mangeln, auswallen
расшифро́вывать
entziffern, entschlüsseln, enträtseln
отве́рженный
elend, abgelehnt, ausgestoßen, rechtlos, entrechtet
отто́ргнуть
abtrennen, wegnehmen, entreissen
отга́дка
Erraten, Enträtseln, Entschlüsseln
пе́рвое
erster Gang
Vorspeise, erster Gang, Entree, Entrée
Vorsuppe
антраша́
Entrechat, Ballettsprung
антреко́т
Entrecote, Rindersteak
антрепренёр
Unternehmer, Entrepreneur, Theateragent
интерме́дия
Zwischenspiel, Zwischenakt, Entreakt, Entreacte
Couplet, Sketch
исступлённость
Wut, Wutausbruch, Raserei, Rage
Ekstase, Verzückung, Entrückung
äußerste Erregung, Hysterie
невзно́с
Zahlungsverzug, verspätete Bezahlung / Entrichtung fälliger Beträge, Nichtzahlung
обезжи́ренный
fettarm, fettreduziert
fettfrei, entrahmt
одухотворённость
Inspiration, Entrücktheit, Abgehobenheit, Durchdrungenheit, Vergeistigung
око́рка
Entrinden, Entrindung, Schälen der Baumrinde / Borke
отторга́ть
abtrennen, wegnehmen, entreissen
размыка́ние
Trennen, Oeffnen, Lösen, Ausklinken, Entriegeln
размыка́ть
unterbrechen, öffnen, lösen, auslösen, auflösen, teilen, abkuppeln, abtrennen, trennen, abschalten, entriegeln, entsperren, ausklinken, ausrücken
лише́нец
politisch Entrechteter, zum Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte Verurteilter
энтропи́йный
entropisch, Entropie-
разблоки́ровать
entriegeln
возмути́вшийся
empört, entrüstet
возмуща́вший
empörend, entrüstend, Aufsehen erregend
возмуща́вшийся
empört, entrüstet, erbost, der empört war, der sich empörte
возмуща́ющий
Empörend, entrüstend, skandalös
возмуща́ющийся
empört, entrüstet, protestierend
вознегодова́вший
empört, entrüstet, erbittert
вы́рвавший
der/die/das ausgerissen hat, ausgerissen habend, der/die/das entrissen hat, entrissen habend, der/die/das herausgerissen hat, herausgerissen habend
вы́хваченный
entrissen, herausgerissen, gepackt
beleuchtet, hervorgehoben, erhellt
вырыва́вший
herausreißend, herausziehend, entreißend
вырыва́ющий
herausreißend, herausziehend, entreißend, ausreißend
выхва́тывавший
entreißend, herausziehend, ergreifend
выхва́тываемый
entrissen, herausgezogen, ergriffen
исто́ргнутый
ausgestoßen, ausgeworfen, entrissen, herausgeschleudert
негодова́вший
empört, entrüstet
обездо́ливавший
enteignend, entrechtend, verarmend, unglücklich machend
обездо́ливающий
entmächtigend, entrechtend, mittellos machend, verarmend
обездоливаемый
entrechtet, enteignet, benachteiligt, mittellos
обезжи́риваемый
entfettet, abgeschöpft (Milch), entrahmt (Milch)
открепля́ющий
abnehmend, lösend, entriegelnd, abkuppelnd
отпе́рший
aufgeschlossen, entriegelt
отреша́вшийся
losgelöst, entrückt, abgekapselt
отреша́ющийся
sich loslösend, entrückt, losgelöst
отреши́вшийся
losgelöst, entrückt, gleichgültig
отщёлканный
abgeklickt, entriegelt, abgeschnappt
fotografiert, abgelichtet, geknipst
развора́чиваемый
sich entfaltend, entrollt werdend, ausgepackt werdend
eingeführt werdend, entwickelt werdend, in Implementierung begriffen
разгада́вший
der gelöst hat, der enträtselt hat, der erraten hat
размота́вший
abgewickelt, entrollt, abgespult
раска́тываемый
ausgerollt werdend, ausrollbar, der/das/die ausgerollt wird
entrollt werdend, ausgerollt werdend, der/das/die entrollt wird, der/das/die ausgerollt wird
раската́вший
ausgerollt habend, entrollt habend, flachgedrückt habend
раскру́чивавшийся
abgewickelt werdend, entrollt werdend
hochgefahren werdend (in Drehzahl), beschleunigt werdend, angelassen werdend
gefördert werdend, beworben werdend, sich entwickelnd, aufgebaut werdend
расстёгивавший
aufknöpfend, aufmachend, entriegelnd
рассучиваемый
entdreht werdend, sich entrollend, sich auflösend
растворённый
gelöst
geöffnet, entriegelt
ускольза́вший
entgleitend, entrinnend, entweichend, sich entziehend
Beispiele
- Я не дам тебе сбежа́ть.Ich werde dich nicht entrinnen lassen.
- Некоторые фа́кты его биографии остаю́тся до сих пор неразга́данными.Einige Fakten seiner Biographie warten noch immer darauf, enträtselt zu werden.
- Прежде всего она была́ возмущена тем, что мы на́чали есть без неё.Sie war sehr entrüstet, vor allem, weil wir ohne sie zu essen begonnen hatten.
- Строй, Том, свой кора́бль, и он тоже, как и пре́жний, будет разру́шен. Не смо́жешь ты уплы́ть из э́той страны, и э́то твоя́ судьба́.Baue dein Schiff, Tom, und es wird zerstört werden, wie das letzte zerstört wurde. Es ist dein Schicksal, aus diesem Lande niemals zu entrinnen.
- От судьбы не уйти́.Es ist unmöglich, dem Schicksal zu entrinnen.
- Судьбы не избежа́ть.Es ist unmöglich, dem Schicksal zu entrinnen.


















