Besonderes russisch
не́видаль
etw. noch nie Gesehenes (Besonderes), Wunderliches
Beispiele
- Ничего осо́бенного.Nichts Besonderes.
- Э́то что-то осо́бенное.Das ist etwas Besonderes.
- Я не сде́лал ничего осо́бенного.Ich habe nichts Besonderes gemacht.
- Сейчас со все́ми молоды́ми футболи́стами подпи́сывают контра́кты на тако́й срок, потому нет ничего осо́бенного в том, что я подпи́сываю контра́кт на три года.Man unterschreibt jetzt mit allen jungen Fußballern Verträge für einen solchen Zeitraum, wenn ich also einen Vertrag für drei Jahre unterschreibe, dann ist das nichts Besonderes.
- Ничего осо́бенного в э́том нет.Daran ist nichts Besonderes.
- Я хочу́ показа́ть тебе кое-что осо́бенное.Ich möchte dir etwas ganz Besonderes zeigen.
- У ка́ждого челове́ка есть со́бственный осо́бый тала́нт, с чьей по́мощью он мо́жет де́лать други́х счастли́выми или несча́стными.Jeder Mensch hat sein eigenes besonderes Talent, mit dem er andere Menschen glücklich oder unglücklich machen kann.
- В э́том нет ничего осо́бенного.Es ist nichts Besonderes.
- «Что ты себе сего́дня вку́сненького на за́втрак сде́лал?» — «Ничего осо́бенного. Только рис с натто и жа́реные баклажа́ны».„Was hast du dir heute zum Frühstück gegönnt?“ — „Nichts Besonderes: nur Reis mit Nattō und gebratene Aubergine.“
- Есть ли что-то осо́бенное, что я могу́ сде́лать для тебя?Gibt es irgendetwas Besonderes, das ich für dich tun kann?
- Э́то нечто совершенно осо́бенное.Das ist etwas ganz Besonderes.