Besitz- russisch
остава́ться
bleiben
übrig bleiben
verbleiben, zufallen, in den Besitz übergehen
zurückbleiben, dastehen
состоя́ние
Stand, Zustand, Lage, Status, Verfassung
Vermögen, Besitz
Zustand
овладе́ть
in Besetz nehmen, Besitz ergreifen, erobern, besetzen, erfassen, ergreifen, befallen
beherrschen
владе́ние
Besitz
Beherrschung
достоя́ние
Eigentum, Gut, Besitz
завладе́ть
in Besitz nehmen, Besitz ergreifen, einnehmen, in der Gewalt haben
овладева́ть
in Besetz nehmen, Besitz ergreifen, erobern, besetzen, erfassen, ergreifen, befallen
beherrschen, meistern, erlernen
облада́ние
Besitz
иму́щественный
Vermögens-, Besitz-
Eigentum-
тарха́н
Urkunde über Abgabeprivilegien
Besitz eines von Abgaben befreiten Feudalherrn
Feudalherr mit Abgabeprivilegien
захва́тывающий
fasziniernd, spannend, fesselnd, packend
aufregend, mitreißend, in Besitz nehmend, ergreifend
завладева́ть
in Besitz nehmen, Besitz ergreifen, sich aneignen, an sich reissen, einnehmen
заприхо́довать
als Einnahme verbuchen
Besitz ergreifen, in Besitz nehmen
землевладе́ние
Grundeigentum, Grundbesitz, das Besitzen, der im Besitz befindliche Grund und Boden
огора́живаться
seinen Besitz einzäunen / abzäunen / einfrieden / mit einer Absperrung umgeben
sich verschließen, sich absondern
прихо́довать
als Einnahme verbuchen
Besitz ergreifen, in Besitz nehmen
рабовладе́ние
Halten / Besitz von Sklaven
со́бственнический
Eigentümer-, Besitz-, Besitzstands-, Bereicherungs-
господа́рство
Wirtschaft, Gut (landwirtschaftlicher Betrieb), Herrensitz, Besitz
приобрета́тель
Erwerber, Käufer, Kunde
nach Besitz strebende Person, Profiteur, Raffke
Beispiele
- В его душе бы́ло какое-то непоня́тное беспоко́йство, причи́ны кото́рого ему никак не удава́лось осозна́ть.Eine unbegreifliche Unruhe hatte von seiner Seele Besitz ergriffen, und es gelang ihm nicht, deren Ursachen zu ergründen.
- Ужа́сная мысль овладе́ла мной.Ein schrecklicher Gedanke ergriff von mir Besitz.
- Ты, ста́рый разбо́йник, если бы был жив Том, ты бы не смел так обма́нывать нас! Том тебе у́ши надра́л бы. — "К сожале́нию, Тома уже нет среди нас, и всё, что у вас есть, перешло́ ко мне".„Wenn Tom noch leben würde, hättest du uns nicht so übers Ohr hauen können, du alter Gauner! Tom hätte dir das Fell über die Ohren gezogen!“ – „Aber Tom weilt leider nicht mehr unter uns, und so ist alles, was ihr besaßet, nun endlich in meinen Besitz übergegangen.“