Ausruf russisch
вы́звать
hervorrufen, auslösen, erregen, verursachen, auslösen, erzeugen, bewirken
herbeirufen, ausrufen, herbestellen, aufrufen, kommen lassen
вызыва́ть
hervorrufen, auslösen, erregen, verursachen, erzeugen, bewirken
herbeirufen, ausrufen, bestellen, kommen lassen
крик
Schrei, Geschrei
Ruf, Ausruf
воскли́кнуть
rufen, ausrufen
вы́зов
Aufruf, Ausruf, Abruf, Anruf, Zuruf
Herausforderung, Aufforderung
Vorladung, Einladung
вскрича́ть
ausrufen
schreien
во́зглас
Ausruf, Ruf
восклица́ть
rufen, ausrufen
восклица́ние
Ausruf, Ruf
трах
Knall, Krach, Dröhn, Donner
Bumsen
Ausruf d. Überraschung (etwa wie: ach du Scheiße!, fuck!)
восклица́тельный
Ausruf-, Ausrufungs-
глаша́тай
Verkünder, Ausrufer
междоме́тие
Interjektion, Ausrufewort
провозглаше́ние
Verkündigung, Proklamierung, Ausrufung
зазыва́ла
Marktschreier, Marktschreierin, Ausrufer, Ausruferin
геро́льд
Herold (als Ausrufer und Bote bei Hofe)
провозгласи́тель
Ausrufer, Verkünder
Beispiele
- Нет, морко́вь не так важна́, чтобы ста́вить после нее восклица́тельный знак.Nein, so wichtig sind die Karotten nicht, dass es ein Ausrufezeichen bräuchte.
- Однажды насту́пит моме́нт, когда вы смо́жете воскли́кнуть: "Я сде́лал э́то!"Eines Tages kommt der Moment, in dem Sie ausrufen können: „Ich habe es getan!“
- Я попрошу́ позва́ть тебя в обе́д.Ich lasse dich am Mittag ausrufen.
- Ах! - э́то вы́крик.Ah! ist ein Ausruf.
- Францу́зский — еди́нственный язы́к, в кото́ром зна́ки препина́ния, состоящие из двух часте́й, отстоя́т на пробел: то́чка с запято́й (;), двоето́чие (:), кавычки («»), вопроси́тельный (?) и восклица́тельный (!) зна́ки.Französisch ist die einzige Sprache, in der vor Satzzeichen, die aus zwei Elementen bestehen, ein Leerzeichen gesetzt wird: der Strichpunkt (;), der Doppelpunkt (:), das Anführungszeichen (« »), das Fragezeichen (?) und das Ausrufezeichen (!).
- Пе́ред восклица́тельным знаком ли́шний пробел.Es ist ein Leerzeichen zu viel vor dem Ausrufezeichen.
- Пробел пе́ред восклица́тельным знаком ли́шний.Die Leerstelle vor dem Ausrufezeichen muss weg.
- Пробел пе́ред восклица́тельным знаком не ну́жен.Die Leerstelle vor dem Ausrufezeichen muss weg.
- Я бы поста́вил восклица́тельный знак.Ich würde ein Ausrufezeichen setzen.