Übersetzung
- 1.
verzeihen, vergeben
кого?
Beispiel: Тебе следует простить её - Du solltest ihr verzeihen - 2.
erlassen
- 3.
Lebewohl sagen, Adieu sagen
Beispiele
- Отче, прости́ им, ибо не зна́ют, что де́лают.Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun.
- Том умоля́л Марию прости́ть его.Tom flehte Maria an, ihm zu verzeihen.
- Прости́, что не отве́тил раньше.Es tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe.
- Прости́, но я не могу́ пойти́ с тобой.Es tut mir leid, aber ich kann nicht mit dir mitgehen.
- Том никогда тебя не прости́т.Tom wird dir nie verzeihen.
- Я никогда не прощу́ тебя.Ich werde dir nie vergeben.
- Прости́, я тебя не слы́шала.Entschuldige! Ich habe dich nicht gehört.
- Ты напрасно про́сишь проще́ния; твой посту́пок невозможно прости́ть.Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
- Отче, прости́ их, ибо не ве́дают, что творя́т.Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun.
- Ты прости́л Тома?Hast du Tom verziehen?
Konjugation
| Präsens | Futur | |
|---|---|---|
| я | - | прощу́ |
| ты | - | прости́шь |
| он/она́/оно́ | - | прости́т |
| мы | - | прости́м |
| вы | - | прости́те |
| они́ | - | простя́т |
Achtung: Betonungswechsel.
| Imperativ | |
|---|---|
| ты | прости́ |
| вы | прости́те |
| Vergangenheit | |
|---|---|
| männlich | прости́л |
| weiblich | прости́ла |
| sächlich | прости́ло |
| plural | прости́ли |
Partizipien
| Aktiv Präsens | ||
|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
| Passiv Präsens | ||
| Passiv Vergangenheit | entschuldigt | |
| Adverbial Präsens | ||
| Adverbial Vergangenheit | прости́в простивши | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.
Sandy hat Übersetzung vor 4 Jahren bearbeitet.
Sandy hat Übersetzung vor 4 Jahren bearbeitet.






















