Info: Jeder kann dieses Wörterbuch bearbeiten und verbessern. Du bearbeitest dieses Wort gerade. Keine Sorge, alle Änderungen werden von den Admins später noch geprüft. Danke für's Mithelfen! Für Feedback, Bugs usw bitte schreib uns an michel@openrussian.org
Markier die Betonung in russischen Worten mit dem ' Zeichen hinter dem Vokal, z.B. ру'чки, das wird dann in ру́чки umgewandelt. Lass die Betonung weg wenn sie eindeutig ist, also in allen Wörtern die ё oder nur einen einzigen Vokal beinhalten (die Vokale sind а, я, э, е, ы, и, о, ё, у und ю).
Verb Grundlagen
Aspekt:
Aspektpartner:
Wenn es mehrere Aspektpartner gibt, mit Komma trennen. Wenn es keinen Partner gibt, einfach einen Bindestrich eingeben ("-").
Übersetzung
Übersetzungen mit Komma trennen. Haupt-Bedeutungen jeweils in neue Zeile.
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
Die Beispiele in folgendem Format: Ру'сский текст - russischer Text
-
1.
Mittag essen
Übersetzung:Beispiel:Info: -
2.Übersetzung:Beispiel:Info:
Nutzungs-Info
Gib hier Freitext ein, wie das Wort zu benutzen ist, wann man es benutzt oder was auch immer Lernende darüber wissen sollten.
Beispiele
Bitte bearbeite oder füge Sätze hinzu unter tatoeba.org, wir updaten regelmäßig von da :-)
- Вы уже пообе́дали? Haben Sie schon zu Mittag gegessen?
- Том пообе́дал дома. Tom aß zu Hause zu Mittag.
- Мы пообе́дали в по́лдень. Am Mittag aßen wir Mittagessen.
- Сего́дня у меня нет доста́точно вре́мени, чтобы пообе́дать. Ich habe heute nicht genug Zeit zum Mittagessen.
- Я завсегда́тай одного рестора́на поблизости. Давай сего́дня пообе́даем там. Ich bin regelmäßig in einem Restaurant in der Nähe. Lasst uns dort heute zu Mittag essen.
- Ты уже пообе́дала? Hast du schon zu Mittag gegessen?
- Не хоти́те ли с нами пообе́дать? - "С удово́льствием, но только если э́то не доста́вит вам хлопот". „Möchten Sie bei uns zu Mittag essen?“ – „Gerne. Aber nur, wenn es keine Mühe macht.“
- Ты уже пообе́дал? Hast du schon zu Mittag gegessen?
- Я пообе́даю с друзья́ми. Ich werde mit meinen Freunden zu Mittag essen.
- Мы пообе́дали в двенадцать. Am Mittag aßen wir Mittagessen.
Imperativ
singular | пообе́дай |
---|---|
plural | пообе́дайте |
Vergangenheit
männlich | пообе́дал |
---|---|
weiblich | пообе́дала |
sächlich | пообе́дало |
plural | пообе́дали |
Gegenwart / Zukunft
Gegenwart | Zukunft | |
---|---|---|
я | - | пообе́даю |
ты | - | пообе́даешь |
он/она́/оно́ | - | пообе́дает |
мы | - | пообе́даем |
вы | - | пообе́даете |
они́ | - | пообе́дают |
Lernen
Bearbeitungen
-
Lucian hat Übersetzung bearbeitet vor 3 Jahren