Übersetzung
- 1.
sich beschäftigen, lernen, studieren
- 2.
sich vornehmen
Nutzungs-Info
кем? чем?
Beispiele
- Тебе нечем заня́ться?Hast du nichts zu tun?
- Ей вчера́ бы́ло нечем заня́ться.Sie hatte gestern nichts zu tun.
- Я займу́сь улучше́нием свои́х зна́ний по ру́сскому языку́ за́втра или послезавтра.Morgen oder übermorgen werde ich mich daran machen, meine Russischkenntnisse zu verbessern.
- Тебе что, больше заня́ться нечем?Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
- Я немедленно э́тим займу́сь.Ich werde mich sofort damit beschäftigen.
- Чем хо́чешь сего́дня заня́ться?Was willst du heute machen?
- Мне надое́ло смотре́ть телеви́зор. Давай чем-нибудь други́м займёмся. - "Например?"„Ich habe es satt fernzusehen. Lass uns etwas anderes tun!“ – „Zum Beispiel?“
- Тебе что, больше нечем заня́ться, кроме как дура́цкие фра́зы в Татоэбе переводи́ть? - спроси́ла она его.Hast du nichts Besseres zu tun, als bei Tatoeba" dämliche Sätze zu übersetzen?", fragte sie ihn.
- Прошу́ компете́нтные органы заня́ться э́тим вопро́сом.Ich ersuche die zuständigen Organe, sich mit dieser Frage zu befassen.
- Чем бы ты хоте́л сего́дня заня́ться?Was würdest du heute gerne machen?
Konjugation
| Präsens | Futur | |
|---|---|---|
| я | - | займу́сь |
| ты | - | займёшься |
| он/она́/оно́ | - | займётся |
| мы | - | займёмся |
| вы | - | займётесь |
| они́ | - | займу́тся |
| Imperativ | |
|---|---|
| ты | займи́сь |
| вы | займи́тесь |
| Vergangenheit | |
|---|---|
| männlich | за́нялся, занялся́, заня́лся |
| weiblich | заняла́сь |
| sächlich | заняло́сь, за́нялось |
| plural | заняли́сь, за́нялись |
Partizipien
| Aktiv Präsens | ||
|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
| Passiv Präsens | ||
| Passiv Vergangenheit | ||
| Adverbial Präsens | ||
| Adverbial Vergangenheit | занявши́сь | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
Lisa hat Nutzungsinfo vor 2 Jahren bearbeitet.
Sandy hat Übersetzung vor 5 Jahren bearbeitet.
Lucian hat Übersetzung vor 7 Jahren bearbeitet.






















