tip russisch
напеча́тать
tippen, maschineschreiben
drucken, veröffentlichen
печа́тать
drucken
tippen, maschineschreiben
наво́дчик
Richtschütze, Richtkanonier
Feinfräser, Läpper
Tippgeber für einen Einbruch
отпеча́тать
drucken, schreiben, tippen
подска́зка
Hinweis, Tip, Hint, Vorsagen
Tip
наво́дка
Hinweis, Tip
гулин
Unbekanntes oder äußerst seltenes Wort in der modernen russischen Sprache, das keine standardmäßige Wörterbuchbedeutung als allgemeines Substantiv hat. Möglicherweise ein Tippfehler, ein veralteter oder hochspezialisierter Begriff oder ein Eigenname (z.B. der Nachname Gulin).
информа́тор
Ansager, Stadionsprecher, Hallensprecher (bei Sportveranstaltungen)
Informant, Berichterstatter
IM
Tippgeber, Whistleblower
опеча́тка
Druckfehler
Tippfehler
высту́кивать
tippen, runterhämmern
klopfen, schlagen
abklopfen
посту́кивание
das Klopfen, das Pochen, das Tippen
цок
Klick, Klack, Tippen
отсту́кивать
klopfen, schlagen klappern, tippen
прито́пнуть
einmal aufstampfen, (mit dem Fuß) tippen
анони́мщик
Verfasser antonymer Briefe, anonymer Tippgebe
отпеча́тывать
drucken, schreiben, tippen
пропеча́тать
drucken, veröffentlichen
eine Zeit lang mit Drucken / Tippen / Schreiben zubringen
наво́дчица
Informantin, Tippgeberin, Komplizin
опеча́тка
Druckfehler, Tippfehler
отстуча́ть
fertig klopfen, fertig hämmern, (eine Nachricht, einen Rhythmus) tippen, (einen Rhythmus) trommeln
(eine Zeit lang) schlagen, aufhören zu schlagen, (von einer Uhr/Motor) ticken, (von einer Uhr) schlagen, (ugs.) ableisten (eine Zeit), durcharbeiten
отсту́кать
klopfen, schlagen klappern, tippen
напеча́тавший
der gedruckt hat, der druckte, der getippt hat, der tippte
перепеча́тывавший
nachdruckend, neu tippend, der nachdruckte, der neu tippte
печа́тавший
druckend, der druckte, der gedruckt hat
tippend, der tippte, der getippt hat
посту́кивавший
klopfend, tippend
посту́кивающий
klopfend, tippend
присту́кивающий
klopfend, tippend
прито́пывающий
mit dem Fuß tippend, leicht stampfend
строча́щий
nähend, schnell tippend, schnell schreibend, feuernd (in Salven)
строчи́вший
nähend, steppend, genäht habend
schnell tippend, krakelnd, schnell getippt habend
schnell feuernd, maschinengewehrfeuernd, schnell gefeuert habend
Beispiele
- Э́то опеча́тка. Извините.Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!
- Пожалуйста, дай мне знать, если найдёшь какие-нибудь опеча́тки или пропущенные слова.Bitte lass es mich wissen, wenn du Tippfehler oder fehlende Wörter findest.
- Пожалуйста, да́йте мне знать, если найдёте какие-нибудь опеча́тки или пропущенные слова.Bitte lassen Sie es mich wissen, wenn Sie Tippfehler oder fehlende Wörter finden.
- «Апостро́фа не хвата́ет. It́s и its - не одно и то же». — «Зна́ю я. Опечатался».„Da fehlt ein Apostroph. Es gibt einen Unterschied zwischen ‚it’s‘ und ‚its‘.“ – „Das weiß ich ja. Das war nur ein Tippfehler.“
- Я делаю слишком много опеча́ток.Ich mache zu viele Tippfehler.
- Я делаю слишком много очепяток.Ich mache zu viele Tippfehler.
- У меня слишком много опеча́ток.Ich mache zu viele Tippfehler.
- Тут апостро́фа не хвата́ет. Между it́s и its есть ра́зница. - "Да, я зна́ю. Э́то была́ просто опеча́тка".„Da fehlt ein Apostroph. Es gibt einen Unterschied zwischen ‚it’s‘ und ‚its‘.“ – „Das weiß ich ja. Das war nur ein Tippfehler.“
- Повсюду нынче зло́бой па́хнет скверно, у Бо́га созрева́ет но́вый план, Его ведь консульти́руют, наверно, Аттила, Чингисхан и Тамерлан.Von überallher bläst schon Ärgers Wind, im Himmel abgefasst wird neuer Plan, da stehen wohl vorm Herrn tippsfertig flink Attila, Dschingis Khan und Tamerlan.
- По-моему, всё тип-топ.Meiner Meinung nach ist alles tipptopp.
- Я уме́ю быстро печа́тать.Ich kann sehr schnell tippen.
- Я могу́ быстро печа́тать.Ich kann sehr schnell tippen.


















