illusion russisch
иллю́зия
Illusion, Täuschung
фо́кусник
Zauberkünstler, Illusionist
exzentrische Person, launische männl. Person, Nörgler
манипуля́тор
Manipulant, Manipulierer, Verfälscher von Nachrichten und dergleichen
Jongleur, Zirkuskünstler, Artist, Illusionist
иллюзиони́ст
Verfechter des Illusionismus
Illusionist, Magier
эфеме́рный
ephemer, ephemerisch, kurzlebig
illusionär
фо́кусница
Zauberkünstlerin, Illusionistin
exzentrische Person, launische weibliche Person
Beispiele
- Всё - иллю́зия.Alles ist eine Illusion.
- Жизнь - э́то иллю́зия.Das Leben ist eine Illusion.
- Зерка́льная стена в помеще́нии создаёт иллю́зию просто́ра.Eine Spiegelwand schafft in einem Raum eine Illusion von Geräumigkeit.
- Э́то иллю́зия.Das ist eine Illusion.
- Я поня́тия не име́ю, о чем я говорю́. Я просто гре́юсь на со́лнце иллю́зии. Э́та иллю́зия заключа́ется в убежде́нии, что я мог бы сказа́ть что-то ва́жное. На языке́, кото́рого я не понима́ю. На те́му, о кото́рой я ничего не зна́ю. Разве э́то не краси́вая иллю́зия?Ich habe keine Ahnung wovon ich rede. Ich sonne mich lediglich in einer Illusion. Diese Illusion besteht in der Überzeugung, ich könne etwas Wichtiges sagen. In einer Sprache, die ich nicht verstehe. Über ein Thema, von dem ich nichts verstehe. Ist das nicht eine schöne Illusion?
- И у меня тогда бы́ли иллю́зии.Auch ich hatte damals Illusionen.
- Э́то – опа́сная иллю́зия.Dies ist eine gefährliche Illusion.
- В любо́м слу́чае, э́то — иллю́зия.Jedenfalls ist das eine Illusion.
- Интерье́р дома создаёт иллю́зию просто́ра и ро́скоши.Das Innere des Hauses vermittelt eine Illusion von Geräumigkeit und Luxus.
- Мария более неспосо́бна отлича́ть реа́льность от иллю́зии.Maria ist nicht mehr in der Lage, zwischen Realität und Illusion zu unterscheiden.
- Мария утра́тила спосо́бность различа́ть реа́льность и иллю́зию.Maria ist nicht mehr in der Lage, zwischen Realität und Illusion zu unterscheiden.