schickte russisch
засыла́вший
der/die/das schickte, der/die/das entsandte, der/die/das einschleuste
подсыла́вший
der schickte, der entsandte, der anstiftete (durch Entsendung)
препроводи́вший
der weiterleitete, der schickte, der begleitete
Beispiele
- Он был так за́нят, что посла́л вместо себя своего́ сы́на.Er war so beschäftigt, dass er seinen Sohn an seiner Stelle schickte.
- Том отпра́вил мне сообще́ние.Tom schickte mir eine Nachricht.
- Я отпра́вил Тому письмо́.Ich schickte Tom einen Brief.
- Я отпра́вила Тому письмо́.Ich schickte Tom einen Brief.
- Вместо того́, чтобы идти́ самому, я отпра́вил посы́льного.Statt selbst zu gehen, schickte ich einen Boten.
- Врач отпра́вил в морг живо́го пацие́нта.Der Arzt schickte einen lebenden Patienten ins Leichenschauhaus.
- Она посла́ла ему дли́нное письмо́.Sie schickte ihm einen langen Brief.
- Том отпра́вил письмо́ по неве́рному а́дресу.Tom schickte den Brief an die falsche Adresse.
- Я́блоки, кото́рые он мне посла́л, бы́ли вку́сными.Die Äpfel, die er mir schickte, waren köstlich.
- Я отпра́вил Тому сообще́ние.Ich schickte Tom eine Nachricht.
- Он отпра́вил ей письмо́, чтобы сообщи́ть то́чное вре́мя своего́ прие́зда.Er schickte ihr einen Brief, um ihr seine Ankunftszeit mitzuteilen.
- Он посла́л ему откры́тку.Er schickte ihm eine Karte.
- Она посла́ла своему́ дру́гу СМС.Sie schickte ihrem Freund eine SMS.
- Она отпра́вила своему́ дру́гу СМС-ку.Sie schickte ihrem Freund eine SMS.
- Она отпра́вила своему́ дру́гу эсэмэску.Sie schickte ihrem Freund eine SMS.
- Она посла́ла дру́гу СМС-сообщение.Sie schickte ihrem Freund eine SMS.
- Из-за рассе́янности врач отпра́вил живо́го пацие́нта в морг и вы́писал мёртвого домой как здоро́вого.Aufgrund seiner Zerstreutheit schickte der Arzt den lebenden Patienten ins Leichenschauhaus und entließ den toten als geheilt nach Hause.
- Мой друг присла́л мне письмо́, в кото́ром спроси́л, хорошо ли у меня иду́т дела.Mein Freund schickte mir einen Brief, in dem er mich fragte, ob es mir gut geht.


















