forsch russisch
иссле́дование
Forschung, Untersuchung, Erforschung, Studie
Untersuchung
Studie
иссле́дователь
Forscher, Erforscher
путеше́ственник
der Reisende, der Forschungsreisende
иссле́довательский
Forschungs-
нии́
Forschungsanstalt, Forschungsinstitut
и́щущий
suchend, forschend
изыска́тель
Prospektor, Forscher
изы́ск
Fund, Forschung, Ermittlung, Erkundung
Sonderausstattung, Besonderheit, Raffinesse
разбитной
flott, flink, forsch
залихва́тский
forsch, verwegen, keck, draufgängerisch
зади́ристый
streitsüchtig, angriffslustig, hitzig
provokant, verletzend, forsch, (rotz)frech
нпо
Forschungs- und Produktionsvereinigung, Forschungs- und Produktionsunternehmen
открыва́тель
Öffner
Entdecker, Forscher
каф
Lehrstuhl, Lehr- und Forschungsgruppe
Katheder, Podium, Rednerpult, Pult
Bischofssitz, Bischofsstuhl
Kanzel
научно-иссле́довательский
Forschungs-, wissenschaftliches Forschungs-, Wissenschafts-
наукоемкий
wissenschaftsintensiv, forschungsintensiv, mit hohem Wissenschaftsanteil, └ aufwändig/aufwendig┘
биоста́нция
Biostation, biologische Station, biologische Beobachtungsstation, biologische Versuchsstation, biologische Forschungsstation
изыска́тельский
Forschungs-, Untersuchungs-, Schürf-, Such-
пытли́вость
Wissbegierde, Wissensdurst
prüfende / durchdringende / forschende Art (des Blickes)
раке́та-зонд
Raketensonde, Forschungsrakete
у́харский
forsch, verwegen, keck, draufgängerisch
иссле́довательница
Forscherin
приоса́ниваться
Haltung annehmen, └ forsch / keck / jungenhaft / mädchenhaft┘ auftreten
gravitätisch, mit wichtiger Miene einherschreiten
цыгано́лог
Sinti- und Roma-Forscher, Romanologe, Zigeunerforscher
цыганоло́гия
Sinti- und Roma-Forschung, Zigeunerforschung, Romanologie
одонтолог
Odontologe (in der Forschung tätiger Zahnarzt)
изуча́ющий
forschend, erforschend
Beispiele
- Он посвяти́л себя иссле́дованию.Er widmete sich der Forschung.
- Вели́кий вопро́с, никогда никем не отвеченный, на кото́рый не смог дать отве́та и я, несмотря на тридцать лет до́лгих иссле́дований же́нской души, заключа́ется в сле́дующем: чего хо́чет же́нщина?Die große Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die: Was will das Weib?
- Ба́скский — возможно, са́мый необы́чный язы́к в Евро́пе: он облада́ет своеобра́зной структу́рой, не ро́дственен никако́му друго́му языку́ и как раз потому представля́ет собой благода́тную о́бласть иссле́дований для лингви́стов.Das Baskische ist die wohl ungewöhnlichste Sprache Europas: Es hat eine eigenwillige Struktur, ist mit keiner anderen Sprache verwandt und bietet sich gerade deshalb als lohnendes Forschungsgebiet für Sprachwissenschaftler an.
- Наше предприя́тие хо́чет уча́ствовать в э́том иссле́довательском прое́кте.Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen.
- Наверное, ка́ждый иссле́дователь будет развива́ть свою́ со́бственную тео́рию для объясне́ния э́того явле́ния.Wahrscheinlich wird jeder Forscher seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.
- В хо́де реализа́ции прое́кта иссле́дователь будет развива́ть аналити́ческие методы.Im Laufe des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln.
- В тече́ние сро́ка де́йствия прое́кта иссле́дователи будут развива́ть аналити́ческие методы.Während der Laufzeit des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln.
- Я ищу́ сове́та у зна́ющих, пытли́вых и основа́тельных люде́й.Rat suche ich bei wissenden, forschenden und profunden Menschen.
- В после́днее вре́мя мы получи́ли хоро́ший о́пыт в о́бласти страте́гии вне́шнего финанси́рования иссле́дований.In der letzten Zeit haben wir gute Erfahrungen mit Strategien zur externen Forschungsfinanzierung gemacht.