Umstände russisch
положе́ние
Lage, Situation, Umstände, Zustand, soziale Lage, Verhältnisse
Festlegung, Vorschrift, Bestimmung, Verordnung
по́просту
einfach, ohne Umstände
хло́поты
Mühe, Bemühungen, Anstrengungen
Scherereien, Umstände, Sorgen
церемо́ниться
viel Umstände machen
запа́рка
Dämpfen, Brühen, Abbrühen
Brühkessel, Dämpfer
Kummer, Sorgen, Umstände, Scherereien, Stress, Terror
сентимента́льничать
sich seinen Gefühlen hingeben, sentimental sein
große Umstände machen, zu große Nachsicht üben
Beispiele
- Он подстро́ился под обстоя́тельства.Er passte sich den Umständen an.
- Том у́мер при стра́нных обстоя́тельствах.Tom starb unter seltsamen Umständen.
- Мы до́лжны любо́й цено́й избежа́ть я́дерной войны.Wir müssen den atomaren Krieg unter allen Umständen vermeiden.
- В таки́х усло́виях невозможно рабо́тать.Es ist unmöglich unter diesen Umständen zu arbeiten.
- Обстоя́тельства заста́вили нас говори́ть пра́вду.Die Umstände zwangen uns, die Wahrheit zu sagen.
- Всё мне интересно, всё меня забавля́ет или огорча́ет, в зави́симости от обстоя́тельств.Alles interessiert mich, alles amüsiert oder verärgert mich, ganz nach den Umständen.
- 68,4 % опрашиваемых белору́сов отве́тили, что не вы́брали бы ни при каки́х усло́виях ве́рсию кни́ги на белору́сском языке́.68,4 % der befragten Weißrussen antworteten, unter keinen Umständen eine weißrussische Ausgabe eines Buches auszuwählen.
- В очередно́й раз я поража́юсь, как ловко моя́ опроме́тчивость в комбина́ции с неуда́чным стече́нием обстоя́тельств сраба́тывает против меня.Ich bin wieder einmal verblüfft, wie raffiniert meine Unbesonnenheit im Zusammenspiel mit unglücklichen Umständen gegen mich arbeitet.
- Ты в положе́нии.Du bist in anderen Umständen.
- Вре́мя течёт и неизбежно изменя́ет обстоя́тельства, ситуа́ции и люде́й.Die Zeit vergeht und verändert unweigerlich Umstände, Situationen und Menschen.