Scherz russisch
шу́тка
Witz, Spaß, Streich
Scherz
шути́ть
scherzen, sich lustig machen, Scherz treiben
пошути́ть
scherzen, einen Witz machen
жо́па
Arsch, Arschloch, Hintern, Scheißkerl
Ausdruck des Missfallens bei Unerfreulichem / Ärgerlichem, vergleichbar mit dem deutschen "Scheiße"
Balg, Gör, Lauser (scherzhaft zu Kindern)
шутли́во
scherzhaft, spaßhaft
шутли́вый
scherzhaft, spaßhaft
часту́шка
Tschastuschka, vierzeiliges Scherzlied
шутя́
scherzen, scherzhaft, zum Spass
хо́хма
Mordsspaß, Ulk, Jux, Gaudi, Scherz
отшути́ться
ins Lächerliche ziehen, mit einem Scherz antworten
отшу́чиваться
ins Lächerliche ziehen, mit einem Scherz antworten
прибау́тка
scherzhafter Reim, ironisches Sprichwort
по́нчик
Donut (regional: Berliner Pfannkuchen, Krapfen)
(donutförmiger) Gummireifen
fülliger / dicker Junge (scherzhaft)
балагу́р
Witzbold, Possenreißer, Spaßvogel, komischer / lustiger Kauz, Scherzkeks, Hanswurst
шу́точный
scherzhaft, Scherz
балагу́рить
scherzen, Spaß machen
буриме
Gedicht, Scherzgedicht, Vers
погу́дка
scherzhafte Redensart, Witzelei, witzige Bemerkung
Melodie, Weise, Motiv
понаро́шку
im Scherz, nicht ernst gemeint
прока́зница
Schelmin, Närrin, Faxenmacherin, Spaßmacherin, Spitzbübin, Witzbold, Scherzkeks (von einer Frau/einem Mädchen)
ске́рцо
Scherzo
приколи́ст
Spaßvogel, Witzbold, Witzling, Scherzkeks
припе́вка
Scherzlied, Kehrgesang, Volksballade mit Kehrreim
кунштю́к
Trick, Nummer, Scherz
шалу́нья
Schelmin, Närrin, Faxenmacherin, Spaßmacherin, Spitzbübin, Witzbold, Scherzkeks
шутни́ца
lustiges / zu Scherzen aufgelegtes / unernstes / fideles Frauenzimmer, Spaßmacherin
шути́ха
Närrin, Spaßmacherin
Zündhütchen, Knallkapsel, Knallkörper
Feuerwerksrakete
lustiges / zu Scherzen aufgelegtes / unernstes / fideles Frauenzimmer
Beispiele
- Э́то не шу́тка.Das ist kein Scherz!
- Я не шучу́.Ich scherze nicht.
- Он сказа́л э́то в шу́тку.Er sagte das im Scherz.
- Не слу́шай его, он просто шу́тит.Höre nicht auf ihn! Er macht nur Scherze.
- Э́то шу́тка така́я была́?War das als Scherz gemeint?
- Э́то шу́тка.Das ist ein Scherz.
- Ду́маете, я шучу́?Glauben Sie, ich scherze?
- Полага́ю, э́то шу́тка.Ich nehme an, das ist ein Scherz.
- Том шу́тит.Tom scherzt.
- Вы ду́маете, я шучу́?Glauben Sie, ich scherze?
- Наде́юсь, э́то шу́тка.Ich hoffe, das ist ein Scherz.
- Всё э́то бы́ло лишь шу́ткой.Alles war nur ein Scherz.
- Он сказа́л э́то шутливо.Er sagte das im Scherz.
- Но э́то, конечно, шу́тка.Nun, das war natürlich ein Scherz.
- Не шути́ с таки́ми дела́ми.Mach keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten.
- Он не те́рпит шу́ток.Er erträgt die Scherze nicht.
- Кошкина шу́тка — мышкина смерть.Der Katzen Scherz ist der Mäuse Tod.
- Сдаётся мне, э́то была́ шу́тка.Mir scheint, das war ein Scherz.
- Сего́дня первое апре́ля! Дава́йте шути́ть!Heute ist der erste April! Scherzen wir!
- Э́то была́ небольша́я шу́тка.Das war ein kleiner Scherz.
- Когда у Эйнштейна спра́шивали, сколько часо́в дли́тся его рабо́чий день, он принима́л э́то за шу́тку. Рабо́чий день учёного не име́ет ни конца́, ни начала.Als man Einstein fragte, wie lang bei ihm ein Arbeitstag sei, hielt er das für einen Scherz. Der Arbeitstag eines Wissenschaftlers habe weder Ende noch Anfang.
- Ты шу́тишь, да?Du scherzt, oder?