Ruin russisch
разру́шить
zerstören, vernichten, zunichte machen
ruinieren, demolieren
испо́ртить
verderben, verpfuschen, versauen
beschädigen, kaputtmachen, ruinieren
verschlechtern, vermiesen, vermasseln, madig machen
разва́лина
Ruine, verfallenes Bauwerk
по́ртить
verderben, verpfuschen, versauen
beschädigen, kaputtmachen, ruinieren
verschlechtern, vermiesen, vermasseln, madig machen
разруша́ть
zerstören, kaputt machen
ruinieren, demolieren
крах
Bankrott, Krach
Ruin, Pleite, Zusammenbruch
разори́ть
zerstören, plündern, verheeren, ruinieren, zugrunde richten
загуби́ть
verderben, kaputtnachen, ruinieren, umbringen
руи́на
Ruine, Ruinen, Trümmer
угро́бить
ruinieren, zugrunde richten, ins Verderben stürzen
попо́ртить
leicht ruinieren, leicht kaputtmachen, verderben
ein wenig entstellen
разоре́ние
Verwüstung, Ausplünderung
Ruinierung
Zerstörung, Verheerung
искове́ркать
verderben
beschädigen, ruinieren
verunstalten, verdrehen, entstellen, verstümmeln
расшата́ть
lockern, wacklig machen, untergraben, erschüttern, zerrütten, ruinieren
разоря́ть
verwüsten, zerstören, herunterbringen, ruinieren, devastieren
подпо́ртить
ruinieren, verderben, schlecht werden
кове́ркать
verderben
beschädigen, ruinieren
verunstalten, verdrehen, entstellen, verstümmeln
истрепа́ть
abtragen, verschleissen
strapazieren, ruinieren
гро́бить
ruinieren, zugrunde richten, ins Verderben stürzen
расша́тывать
lockern, wacklig machen, untergraben, erschüttern, zerrütten, ruinieren
ру́ины
Ruine, Ruinen, Trümmer
перепо́ртить
viele / alle verderben, schlecht werden lassen, kaputt machen/kaputtmachen, ruinieren
viele / alle entstellen
viele / alle verwünschen, behexen, mit dem bösen Blick belegen
разва́лины
Ruinen, Trümmer
разорённый
ruiniert, verarmt
разори́тельность
ruinöser / zerstörerischer Charakter
разори́тельный
zerstörerisch, verheerend, ruinierend, untragbar
руи́нный
Ruinen-, Trümmer-
руини́роваться
sich ruinieren
испо́ртивший
verdorben haben
beschädigt haben, kaputtgemacht haben, ruiniert haben
verschlechtert haben
Beispiele
- Я ду́маю, что экза́мены по́ртят образова́ние.Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren.
- Кот испо́ртил мой дива́н.Die Katze hat mein Sofa ruiniert.
- Ты действительно счита́ешь, что э́то уничто́жит мою репута́цию?Bist du wirklich der Ansicht, dass dies meinen Ruf ruiniert?
- Наде́юсь, э́то не разру́шит нашу дру́жбу.Ich hoffe, das ruiniert nicht unsere Freundschaft.
- На о́строве среди о́зера возвыша́ются живопи́сные развалины вели́чественного готи́ческого замка.Auf einer Insel inmitten des Sees ragen die malerischen Ruinen einer majestätischen gotischen Burg auf.
- Я поста́вил пала́тку недалеко́ от руи́н поки́нутой дере́вни.Ich zeltete unweit der Ruinen eines verlassenen Dorfes.
- Лю́ди охотней позволя́ют разруша́ть себя похвало́й, чем соверше́нствовать кри́тикой.Die Menschen lassen sich lieber durch Lob ruinieren als durch Kritik bessern.
- И затем, после переда́чи вла́сти от Вальтера Ульбрихта Эриху Хонеккеру, текст ги́мна “Возрождённый из руи́н” переста́л применя́ться. Далее без вся́кого пе́ния исполня́лась только его инструмента́льная ве́рсия.Und dann, im Zuge des Machtübergangs von Walter Ulbricht auf Erich Honecker, verschwand der Text der Hymne „Auferstanden aus Ruinen“ aus der Öffentlichkeit. Sie wurde nur noch instrumental aufgeführt, aber nicht mehr gesungen.
- Дождь и ветер испо́ртили нам пое́здку.Der Wind und der Regen haben unsere Reise ruiniert.