Prüf- russisch
предназна́чить
vorherbestimmen, vorbestimmen, prädisponieren, vorsehen (für), bestimmen, benennen
народно
Volks-, Folklore- Das russische наро̣дно- gehört zu den präfixähnlichen Elementen. Ein Paradigma für наро̣дно- zu zeigen ist nicht
фапси
FAPSI, Föderationsnachrichtendienst beim Präsidenten der Russischen Föderation
генерал-губерна́тор
Generalgouverneur
Bevollmächtigter des Präsidenten in einem Föderalbezirk
предназнача́ть
vorherbestimmen, vorbestimmen, prädisponieren, vorsehen (für), bestimmen, benennen
пове́рочный
Prüf-, Kontroll-Justier-, Mess-
Beispiele
- Прове́рьте го́дность кро́ви для перелива́ния.Prüfen Sie die Eignung des Blutes für die Transfusion.
- Что за прекра́сная пого́да!Was für ein prächtiges Wetter.
- Экза́мен был слишком тру́дным для меня.Die Prüfung war zu schwer für mich.
- Том почти не гото́вился к экза́мену.Tom hat für die Prüfung kaum gelernt.
- Изоляциони́стская поли́тика президе́нта США опа́сна для эконо́мики.Die Abschottungspolitik des Präsidenten der USA ist gefährlich für die Wirtschaft.
- Интеллектуа́льный потенциа́л — э́то спосо́бность челове́ка быстро и точно реша́ть сло́жные мысли́тельные зада́чи.Das intellektuelle Potential ist die Fähigkeit eines Menschen, schnell und präzise komplexe geistige Aufgaben zu lösen.
- Уда́чи тебе на экза́мене!Viel Glück für deine Prüfung!
- Многоле́тний о́пыт в о́бласти клини́ческой лаборато́рной диагно́стики и бы́страя доста́вка проб в лаборато́рию явля́ются важне́йшими предпосы́лками то́чного результа́та ана́лиза.Langjährige Erfahrung auf dem Gebiet der klinischen Labordiagnostik und der rasche Transport der Proben ins Labor sind die wichtigsten Voraussetzungen für präzise Analyseergebnisse.
- В ру́сском языке́ шесть падеже́й: имени́тельный, роди́тельный, да́тельный, вини́тельный, твори́тельный и предло́жный.Die russische Sprache kennt sechs Fälle: Nominativ, Genitiv, Dativ, Akkusativ, Instrumentalis und Präpositiv.
- Президе́нт Росси́йской Федера́ции назва́л собы́тия на Украи́не антиконституционным переворо́том.Der Präsident der Russischen Föderation nannte die Ereignisse in der Ukraine einen verfassungswidrigen Umsturz.
- Делега́ты съе́зда Па́ртии регио́нов поддержа́ли кандидату́ру Михаила Добкина на до́лжность президе́нта Украи́ны.Die Delegierten des Kongresses der Partei der Regionen unterstützte die Kandidatur von Michail Dobkin für das Amt des Präsidenten der Ukraine.
- Доминик Стросс-Кан отказа́лся вы́ставить свою́ кандидату́ру на предстоя́щих президе́нтских вы́борах во Фра́нции.Dominique Strauss-Kahn hat auf eine Kandidatur für die bevorstehende französische Präsidentenwahl verzichtet.