Lösch- russisch
пораже́ние
Niederlage
Schädigung, Läsion, Befall
кощу́нственный
lästerlich, frevelhaft, gotteslästerlich, schändlich, schamlos
облупи́ться
sich schälen, sich lösen, abplatzen, absplittern, sich schuppen
разгру́зочный
Entlade-, Lösch-, Diat-, Abspeck-
деби́т
Fördermenge an Erdöl / Erdgas / Wasser pro Zeiteinheit, Ergiebigkeit (einer Rohstoffquelle), Schüttung
лупи́ться
glotzen, stieren
sich schälen, sich lösen, abschuppen
облу́пливаться
sich schälen, sich lösen, abplatzen, absplittern, sich schuppen
тарта́ние
Seilschöpfverfahren, Förderung von Erdöl durch Schöpfen
кощу́нственно
lästerlich, frevelhaft, gotteslästerlich, schändlich, schamlos
Beispiele
- Двенадцать зна́ков зодиа́ка: Ове́н, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Де́ва, Весы, Скорпио́н, Стреле́ц, Козеро́г, Водоле́й, Рыбы.Die zwölf Tierkreiszeichen sind: Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, Wassermann, Fische.
- Я почи́щу тебе апельси́н.Ich schäl dir eine Orange.
- В краси́вую ложь легче пове́рить, чем в пра́вду.Eine schöne Lüge lässt sich leichter glauben als die Wahrheit.
- У Мэри краси́вая улы́бка.Maria hat ein schönes Lächeln.
- Том сказа́л Мэри, что у неё краси́вая улы́бка.Tom sagte Maria, sie habe ein schönes Lächeln.
- Он сказа́л мне, что у меня краси́вая улы́бка.Er sagte, ich hätte ein schönes Lächeln.
- Не плачь о том, что прошли́ прекра́сные дни, лу́чше усмехни́сь им вслед.Schöne Tage - nicht weinen, dass sie vergangen, sondern lächeln, dass sie gewesen.
- У неё краси́вая улы́бка.Sie hat ein schönes Lächeln.
- Улы́бка - э́то са́мая лу́чшая окру́глость на же́нском те́ле.Ein Lächeln ist die schönste Rundung am Körper einer Frau.
- Просты́е реше́ния всегда са́мые краси́вые.Die einfachen Lösungen sind immer die schönsten.
- Почи́сти апельси́н.Schäl die Orange!
- Была́я красота́ Мэри давно ушла́.Marias einstige Schönheit ist längst dahin.
- Ове́н, Лев и Стреле́ц - три о́гненных зна́ка.Widder, Löwe und Schütze sind die drei Feuerzeichen.