Einladung russisch
вы́зов
Aufruf, Ausruf, Abruf, Anruf, Zuruf
Herausforderung, Aufforderung
Vorladung, Einladung
приглаше́ние
Einladung, Aufforderung
зва́ный
eingeladen, Einladungs-
пригласи́тельный
Einladungs-
Beispiele
- Мэри отклони́ла приглаше́ние на конце́рт.Mary lehnte eine Einladung ins Konzert ab.
- Большо́е спасибо за приглаше́ние.Vielen Dank für die Einladung.
- Я должен был отказа́ться от приглаше́ния, потому что боле́л.Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war.
- Спасибо за приглаше́ние.Danke für die Einladung!
- Я при́нял его приглаше́ние.Ich habe seine Einladung angenommen.
- Я при́нял её приглаше́ние.Ich habe ihre Einladung angenommen.
- Он отклони́л их приглаше́ние.Er lehnte ihre Einladung ab.
- Спасибо вам за приглаше́ние.Danke für die Einladung!
- Том уже получи́л приглаше́ние?Hat Tom schon eine Einladung bekommen?
- Они отклони́ли наше приглаше́ние.Sie lehnten unsere Einladung ab.
- Я приняла́ его приглаше́ние.Ich habe seine Einladung angenommen.
- Я приняла́ её приглаше́ние.Ich habe ihre Einladung angenommen.
- Я не получа́л приглаше́ния.Ich habe keine Einladung bekommen.
- Я не получи́л приглаше́ние.Ich habe die Einladung nicht bekommen.
- Ты получи́л приглаше́ние от Тома?Hast du eine Einladung von Tom erhalten?
- У меня есть приглаше́ние.Ich habe eine Einladung.
- Я был вынужден отказа́ться от приглаше́ния, потому что боле́л.Ich musste die Einladung ablehnen, weil ich krank war.
- Я хочу́ поблагодари́ть тебя за то, что ты при́нял моё приглаше́ние.Ich möchte dir dafür danken, dass du meine Einladung angenommen hast.
- Добро́тные широ́кие дива́ны, обитые кори́чневой ко́жей, каза́лось, безмолвно приглаша́ли присе́сть.Solide breite Sofas, die mit braunem Leder bezogen waren, erschienen wie eine stumme Einladung.
- Образо́ванные ара́бы ста́ли посеща́ть Се́верную Италию по приглаше́нию та́мошних власти́телей.Gebildete Araber begannen Norditalien auf Einladung der dortigen Herrscher zu besuchen.
- Если бы у меня бы́ло вре́мя, я бы при́нял его приглаше́ние.Wenn ich Zeit hätte, nähme ich seine Einladung an.
- Я с удово́льствием принима́ю ваше приглаше́ние.Ich nehme eure Einladung mit Vergnügen an.
- Я принима́ю Ваше приглаше́ние с удово́льствием.Ich nehme Ihre Einladung mit Vergnügen an.
- Я с удово́льствием принима́ю твоё приглаше́ние.Ich nehme deine Einladung mit Vergnügen an.
- Я с удово́льствием приму твоё приглаше́ние.Ich nehme deine Einladung mit Vergnügen an.
- Никто не мог отказа́ться от её приглаше́ния.Niemand konnte ihre Einladung ablehnen.
- Никто не мог отказа́ться от их приглаше́ния.Niemand konnte ihre Einladung ablehnen.