Blitz- russisch
мо́лния
Blitz
Reißverschluß
домча́ться
ankommen wie der Blitz
роди́мчик
Nickkrampf, BNS-Krampf, BNS-Krämpfe, Blitz-Nick-Salaam-Krämpfe, Epilepsia nutans
сверхсро́чный
äußerst dringlich, Express-, Blitz- Eil-
Beispiele
- В де́рево уда́рила мо́лния.In den Baum hat der Blitz eingeschlagen.
- Мо́лния обычно сопровожда́ется гро́мом.Der Blitz wird normalerweise vom Donner begleitet.
- Я нёсся как мо́лния.Ich rannte wie der Blitz.
- Гром обычно следует за мо́лнией.Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.
- В дом Тома уда́рила мо́лния.Toms Haus wurde vom Blitz getroffen.
- Тома уда́рила мо́лния.Tom wurde vom Blitz getroffen.
- Том не зна́ет ра́зницы между мо́лнией, гро́мом и грозо́й.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Blitz, einem Donner und einem Gewitter.
- Мо́лния уда́рила в сара́й.Ein Blitz schlug in die Scheune ein.
- Тридцать лет назад в часы попа́ла мо́лния.Vor dreißig Jahren wurde die Uhr vom Blitz getroffen.
- Спасибо! Ты сего́дня бы́стрый, как мо́лния.Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.
- Спасибо! Ты сего́дня быстр, как мо́лния.Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.
- Спасибо! Ты сего́дня бы́страя, как мо́лния.Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.
- Спасибо! Ты сего́дня быстра́, как мо́лния.Danke! Du bist heute schnell wie der Blitz.
- Мо́лния не уда́рит дважды в одно и то же ме́сто.Der Blitz schlägt nie zweimal am selben Ort ein.
- Его предложе́ние уда́рило её как мо́лния.Sein Antrag traf sie wie ein Blitz.
- Э́то произошло́ как гром среди я́сного не́ба.Das kam wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
- Колизей использовался до двести семна́дцатого года, когда в него попа́ла мо́лния, кото́рая вы́звала пожа́р.Das Kolosseum wurde bis zum Jahr zweihundertsiebzehn genutzt, als es von einem Blitz getroffen wurde, der einen Brand auslöste.
- В её дом попа́ла мо́лния.Bei ihr hat der Blitz eingeschlagen.
- Гром и мо́лния - явле́ния приро́ды.Blitz und Donner sind Naturerscheinungen.
- Гром и мо́лния - приро́дные явле́ния.Blitz und Donner sind Naturerscheinungen.
- Меня как гро́мом поразило.Ich war wie vom Blitz getroffen.
- Меня как о́бухом по голове́ уда́рило.Ich war wie vom Blitz getroffen.
- В одно из старе́йших дере́вьев в лесу́ вдруг уда́рила мо́лния.In einen der ältesten Bäume im Wald schlug plötzlich der Blitz ein.
- Бо́мба взорвала́сь с ослепи́тельной вспы́шкой.Die Bombe explodierte mit einem blendenden Blitz.