Betrieb russisch
рабо́тать
arbeiten, berufstätig sein, sein, tätig sein, geöffnet sein
funktionieren, in Betrieb sein, gehen, laufen
де́йствовать
handeln, agieren, verfahren, vorgehen
wirken, funktionieren, in Betrieb sein, in Kraft sein, gültig sein, gelten
заво́д
Betrieb, Fabrik
Antrieb, Aufziehmechanismus
Werk
произво́дство
Produktion, Fertigung, Erzeugung, Herstellung
Betrieb
предприя́тие
Unternehmen
Betrieb
пусти́ть
lassen, erlauben
loslassen, weglassen, fortlassen, durchlassen, anlassen, in Bewegung setzen, in Betrieb nehmen, dem Verkehr übergeben
hereinlassen
reinlassen
пуска́ть
lassen, erlauben
anlassen, in Betrieb nehmen
hereinlassen
хозя́йство
Wirtschaft, Betrieb
Haushalt
фа́брика
Fabrik, Betrieb
произво́дственный
Fertigungs-, Produktions-, Herstellungs-
betrieblich, Betriebs-
эксплуата́ция
Ausbeutung, Nutzbarmachung
Nutzung, Betrieb, Gebrauch
Inbetriebnahme
ава́рия
Unfall, Havarie, Unglück
Panne, Betriebsstörung, Störung, Störfall
заводско́й
Betriebs-, Werks-
трест
Trust, Monopol, Konzern, Produktionsgruppe, Produktionsverband, Wirtschaftsverband, Betriebsvereinigung, Großbetrieb, Betrieb
функциони́рование
Betrieb, Funktion, Funktionieren
безде́йствовать
untätig sein, stillstehen, außer Betrieb sein
су́етный
eitel, nichtig, unbedeutend
hektisch, eilig, betriebsam
хлопотли́вый
geschäftig, betriebsam, wuselig, aktiv, umtriebig, rastlos
законсерви́ровать
außer Betrieb nehmen, einmotten
konservieren, erhalten, haltbar machen
планёрка
Betriebsberatung, Produktionsberatung, Briefing
многотира́жка
Betriebszeitung
маслозаво́д
Ölfabrik, ölerzeugender Betrieb
Molkerei, milchwirtschaftlicher Betrieb
произво́дственник
Produktionsarbeiter, Betriebsarbeiter, Fabrikarbeiter
эксплуати́роваться
ausgebeutet werden, betrieben werden, benutzt werden, genutzt werden
вака́ции
Ferien, Schulferien, Betriebsferien, Semesterferien
внутризаво́дский
Werk-, Betriebs-
внутризаводско́й
innerbetrieblich, betrieblich, Betriebs-
долгове́чность
Haltbarkeit, Betriebsdauer
Langlebigkeit
завко́м
Betriebskomitee der Gewerkschaft, Betriebsausschuss der Gewerkschaft, Betriebsgewerkschaftsleitung, BGL
Betriebsrat
заво́дчик
Fabrikant, Werksbesitzer, Betriebsbesitzer
Züchter
Antreiber, Initiator, Anstifter
заряжа́ние
Herstellen der Betriebsbereitschaft, Scharfschaltung
консерви́ровать
konservieren, einmachen, haltbar machen
ausser Betrieb nehmen, einmotten
локаути́ровать
versperren, den Zutritt zum Betrieb verweigern
мелькомбина́т
Mühlengroßbetrieb
неполадки
Mißstände, Betriebsstörungen
нефтепро́мысел
Erdölförderstätte, erdölfördernder Betrieb / Wirtschaftszweig
отключённый
abgeschaltet, außer Betrieb befindlich
произво́дственница
Produktionsarbeiterin, Betriebsarbeiterin, Fabrikarbeiterin
профилакто́рий
Sanatorium für vorbeugende Kuren, Betriebssanatorium
Wartungs- und Pflegehalle
радиоу́зел
Funkleitstelle
Stadtfunk, Betriebsfunk
örtlicher Rundfunksender
распако́вка
Umgliederung / Ausgliederung von Betriebsbereichen
Auspacken
хлопотли́вость
Schwierigkeit, Kompliziertheit, Aufwändigkeit
Geschäftigkeit, Betriebsamkeit, Wuseligkeit
корпорати́в
Betriebsfeier
заведённый
angelassen, gestartet, in Betrieb
aufgezogen
eingeführt, üblich, etabliert
запусти́вший
vernachlässigt habend, verfallen lassend, verkommen lassend
gestartet habend, in Betrieb genommen habend, initiiert habend
колдова́вший
der zauberte, der Hexerei betrieb, der gezaubert hatte
кооперируемый
kooperativ, gemeinschaftlich betrieben, zusammenarbeitend
курси́рующий
verkehrend, pendelnd, in Betrieb
наторгова́вший
der gehandelt hat, der Handel betrieben hat
отслуживаемый
in Betrieb, in Gebrauch, im Dienst befindlich, abgeleistet werdend
политика́нствовавший
der/die Politikasterei betrieben hatte, demagogisch
проста́ивавший
untätig, stillstehend, ungenutzt, außer Betrieb
проста́ивающий
untätig, stillstehend, ungenutzt, außer Betrieb
пу́щенный
gestartet, losgelassen, abgeschossen
in Betrieb genommen, in Gang gesetzt
gewachsen, ungeschoren, ungepflegt, verwildert
пуска́вший
loslassend, freilassend, zulassend, hereinlassend, startend, in Betrieb nehmend
пуска́емый
gestartet, in Betrieb genommen, freigegeben, in Gang gesetzt
разла́женный
verstimmt
gestört, durcheinander, außer Betrieb, zerrüttet
распропаганди́ровавший
der weitgehend Propaganda betrieben hat, der weitreichend geworben hat, der Ideen weit verbreitet hat
сабота́жничавший
sabotierend, der Sabotage betrieben hat
управля́вшийся
verwaltet, gesteuert, regiert, geführt, betrieben
функциони́рующий
funktionierend, in Betrieb, tätig
эксплуати́ровавший
der/die/das ausgebeutet hat, der/die/das betrieben hat, der/die/das genutzt hat
эксплуати́ровавшийся
ausgebeutet, betrieben, benutzt
эксплуати́руемый
ausgebeutet, benutzt, betrieben, genutzt
эксплуати́рующийся
ausgebeutet, sich ausbeuten lassend
betrieben, in Betrieb befindlich, genutzt, benutzt
эксплуатированный
genutzt, betrieben
ausgebeutet
ведённый
geführt, durchgeführt
geleitet
betrieben, getrieben
Beispiele
- Windows — ча́ще всего используемая операционная систе́ма в ми́ре.Windows ist das meistgenutzte Betriebssystem der Welt.
- Маши́на не рабо́тает.Die Maschine ist außer Betrieb.
- Рецессия привела́ к закры́тию мно́гих предприя́тий.Die Rezession führte zur Schließung vieler Betriebe.
- Андроид — э́то операционная систе́ма, разработанная для моби́льных телефо́нов.Android ist ein für Handys entwickeltes Betriebssystem.
- Аэропо́рт Симферо́поля приостанови́л свою́ рабо́ту.Der Flughafen Simferopol hat seinen Betrieb vorübergehend eingestellt.
- Три года назад там была́ построена, а затем введена в строй водоподпорная плоти́на.Vor drei Jahren wurde dort ein Wasserrückhaltedamm gebaut und danach in Betrieb genommen.
- К концу́ э́того года должна́ быть введена в строй пе́рвая о́чередь гости́ницы.Zum Ende dieses Jahres soll der erste Abschnitt des Hotels in Betrieb genommen werden.
- В спи́сок языко́в "Яндекс. Перево́дчика" недавно доба́вили и тата́рский язы́к. "Электро́нный толмач" рабо́тает пока в бета-режиме.In die Sprachliste des Online-Übersetzers von Yandex wurde vor kurzem auch Tatarisch hinzugefügt. Der „elektronische Dolmetscher“ wird zur Zeit im Beta-Modus betrieben.
- Сего́дня в Татарста́не начина́ет свою́ рабо́ту Иннополис, пе́рвый в стране́ ИТ-город.In Tatarstan wird heute Innopolis, die erste IT-Stadt im Lande, in Betrieb genommen.
- Успе́шное предприя́тие бази́руется на тща́тельном управле́нии финансами.Ein erfolgreicher Betrieb fußt auf sorgfältigem Finanzmanagement.
- В 2016 году в Германии бы́ло согласно обще́ственному пра́ву двадцать три телевизио́нных кана́ла шестьдесят три радиоста́нции.Im Jahr 2016 waren in Deutschland dreiundzwanzig Fernsehkanäle und dreiundsechzig Radiosender nach öffentlichem Recht in Betrieb.


















