Übersetzung
- 1.
klopfen, anklopfen, pochen, hämmern
во что?
- 2.
verklopfen, denunzieren
на кого?
Beispiele
- Дождь стучи́т в окно́.Der Regen prasselt ans Fenster.
- Кто-то в дверь стучи́т?Klopft da jemand?
- Стуча́т.Es klopft.
- Она кива́ла, её се́рдце бешено стуча́ло в груди.Sie nickte und das Herz hämmerte in ihrer Brust.
- Бы́ло так холодно, что у меня зу́бы стуча́ли.Es war sehr kalt, sodass meine Zähne klapperten.
- Тому бы́ло так холодно, что у него стуча́ли зу́бы.Es war Tom so kalt, dass seine Zähne klapperten.
- Дождь стучи́т в окна.Der Regen schlägt gegen die Fenster.
- Мне слы́шен ты, когда о брег пустынный волна стучи́т. Иду́ тебя я слу́шать в те доли́ны, где всё молчи́т.Ich höre dich, wenn dort mit dumpfem Rauschen die Welle steigt. Im stillen Haine geh' ich oft zu lauschen, wenn alles schweigt.
- Кто мог бы там снаружи стуча́ть в окно́?Wer könnte von da draußen nur ans Fenster klopfen?
- Дождь стуча́л в окна.Der Regen schlug gegen die Fenster.
Konjugation
| Präsens | Futur | |
|---|---|---|
| я | стучу́ | бу́ду стуча́ть |
| ты | стучи́шь | бу́дешь стуча́ть |
| он/она́/оно́ | стучи́т | бу́дет стуча́ть |
| мы | стучи́м | бу́дем стуча́ть |
| вы | стучи́те | бу́дете стуча́ть |
| они́ | стуча́т | бу́дут стуча́ть |
| Imperativ | |
|---|---|
| ты | стучи́ |
| вы | стучи́те |
| Vergangenheit | |
|---|---|
| männlich | стуча́л |
| weiblich | стуча́ла |
| sächlich | стуча́ло |
| plural | стуча́ли |
Partizipien
| Aktiv Präsens | etwas machend | |
|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
| Passiv Präsens | ||
| Passiv Vergangenheit | ||
| Adverbial Präsens | стуча́ | beim machen (Präsens) |
| Adverbial Vergangenheit | стучав стучавши | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
Lisa hat Übersetzung und Nutzungsinfo vor 2 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Nutzungsinfo vor 2 Jahren bearbeitet.
Sandy hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.
Sandy hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.






















