сто́ить
- 1.
kosten
- 2.
wert sein, sich lohnen
ни полушки не стоить - nicht einen Pfifferling wert sein (wörtl.: nicht eine Viertelkopeke wert sein) - 3.
sich gehören
Beispiele
- Еда́ в рестора́не мо́жет сто́ить больше, чем авиарейс.Ein Essen im Restaurant kann mehr kosten als eine Flugreise.
- Взя́тки на рабо́чем ме́сте мо́гут сто́ить чино́вникам головы.Bestechungen am Arbeitsplatz können Beamten Kopf und Kragen kosten.
- Я сильно удивлён тем, что так долго досаждавшая неприя́тность была́ быстро устранена, сто́ило только кому-то заня́ться э́тим.Ich bin total von den Socken, dass ein Ärgernis, das so lange Bestand hatte, so schnell beseitigt werden konnte, kaum dass sich jemand damit beschäftigt hat.
- Господи́ну Смиту сто́ило бы сказа́ть пра́вду.Herr Smith hätte die Wahrheit sagen sollen.
Konjugation
| Präsens | Futur | |
|---|---|---|
| я | сто́ю | бу́ду сто́ить |
| ты | сто́ишь | бу́дешь сто́ить |
| он/она́/оно́ | сто́ит | бу́дет сто́ить |
| мы | сто́им | бу́дем сто́ить |
| вы | сто́ите | бу́дете сто́ить |
| они́ | сто́ят | бу́дут сто́ить |
| Imperativ | |
|---|---|
| ты | сто́й |
| вы | сто́йте |
| Vergangenheit | |
|---|---|
| männlich | сто́ил |
| weiblich | сто́ила |
| sächlich | сто́ило |
| plural | сто́или |
Lernen
Bearbeitungen
Wolf1970 hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.
Sandy hat Übersetzung vor 4 Jahren bearbeitet.
Sandy hat Übersetzung vor 6 Jahren bearbeitet.
























