Übersetzung
- 1.
zerreissen, platzen, brechen
Beispiel: сердце разрывается от жалости - es zerreißt einem das Herz vor Mitleid - 2.
hin- und hergerissen werden, zerissen sein
Beispiel: разрыва́ться ме́жду рабо́той и учёбой - zwischen Arbeit und Studium hin- und hergerissen sein
Beispiele
- Когда я ви́жу, как ты пла́чешь, у меня се́рдце разрыва́ется.Dich weinen zu sehen, das zerreißt mir das Herz.
- От э́того у меня се́рдце разрыва́ется.Das zerreißt mir das Herz.
- Он перета́скивал огро́мные бочки, и се́рдце моё разрыва́лось на части при ви́де того́, как он воро́чает э́ту тя́жесть.Er bugsierte die riesigen Fässer hinüber, und ihn diese Last schleppen zu sehen, zerriss mir fast das Herz.
Konjugation
| Präsens | Futur | |
|---|---|---|
| я | разрыва́юсь | бу́ду разрыва́ться |
| ты | разрыва́ешься | бу́дешь разрыва́ться |
| он/она́/оно́ | разрыва́ется | бу́дет разрыва́ться |
| мы | разрыва́емся | бу́дем разрыва́ться |
| вы | разрыва́етесь | бу́дете разрыва́ться |
| они́ | разрыва́ются | бу́дут разрыва́ться |
| Imperativ | |
|---|---|
| ты | разрыва́йся |
| вы | разрыва́йтесь |
| Vergangenheit | |
|---|---|
| männlich | разрыва́лся |
| weiblich | разрыва́лась |
| sächlich | разрыва́лось |
| plural | разрыва́лись |
Partizipien
| Aktiv Präsens | etwas machend | |
|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
| Passiv Präsens | ||
| Passiv Vergangenheit | ||
| Adverbial Präsens | разрыва́ясь | beim machen (Präsens) |
| Adverbial Vergangenheit | разрывавшись | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.






















