Übersetzung
- 1.
zerreissen, platzen, brechen
Beispiel: сердце разрывается от жалости - es zerreißt einem das Herz vor Mitleid - 2.
hin- und hergerissen werden, zerissen sein
Beispiel: разрыва́ться ме́жду рабо́той и учёбой - zwischen Arbeit und Studium hin- und hergerissen sein
Beispiele
- Он перета́скивал огро́мные бочки, и се́рдце моё разрыва́лось на части при ви́де того́, как он воро́чает э́ту тя́жесть.Er bugsierte die riesigen Fässer hinüber, und ihn diese Last schleppen zu sehen, zerriss mir fast das Herz.
- Когда я ви́жу, как ты пла́чешь, у меня се́рдце разрыва́ется.Dich weinen zu sehen, das zerreißt mir das Herz.
- От э́того у меня се́рдце разрыва́ется.Das zerreißt mir das Herz.
Konjugation
| Präsens | Futur | |
|---|---|---|
| я | разрыва́юсь | бу́ду разрыва́ться |
| ты | разрыва́ешься | бу́дешь разрыва́ться |
| он/она́/оно́ | разрыва́ется | бу́дет разрыва́ться |
| мы | разрыва́емся | бу́дем разрыва́ться |
| вы | разрыва́етесь | бу́дете разрыва́ться |
| они́ | разрыва́ются | бу́дут разрыва́ться |
| Imperativ | |
|---|---|
| ты | разрыва́йся |
| вы | разрыва́йтесь |
| Vergangenheit | |
|---|---|
| männlich | разрыва́лся |
| weiblich | разрыва́лась |
| sächlich | разрыва́лось |
| plural | разрыва́лись |
Partizipien
| Aktiv Präsens | etwas machend | |
|---|---|---|
| Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
| Passiv Präsens | ||
| Passiv Vergangenheit | ||
| Adverbial Präsens | разрыва́ясь | beim machen (Präsens) |
| Adverbial Vergangenheit | разрывавшись | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 2 Jahren bearbeitet.






















