ина́че
oft genutztes Wort (Top 600)B1
- 1.
andernfalls
так или иначе - so oder so (wörtl.: so oder anders), sowieso - 2.
ansonsten
Beispiele
- Но́чью всё вы́глядит иначе.Während der Nacht sieht alles anders aus.
- Совсем иначе обстои́т де́ло, если исполне́ние объективно возможно, но оно сопряжено с большими тру́дностями, кото́рые не бы́ли предвидены.Ganz anders verhält es sich, wenn die Leistung zwar objektiv möglich, jedoch mit großen unvorhergesehenen Schwierigkeiten behaftet ist.
- Наверное, э́то можно вы́разить иначе, но не лу́чше.Ich hätte es wohl anders ausgedrückt, nicht aber besser.
- Я полага́ю, э́то будет вы́глядеть не́сколько иначе, когда ты поду́маешь об э́том в долгосро́чном пла́не.Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
- Он сказа́л пра́вду, иначе он был бы наказан.Er hat die Wahrheit gesagt, andernfalls wäre er bestraft worden.
- Мы с деньга́ми друг дру́гу чужаки́ — иначе говоря, я бе́ден.Das Geld und ich, wir sind uns fremd; anders gesagt, ich bin arm.
- Я должен поспеши́ть, иначе я опозда́ю.Ich muss mich beeilen, sonst werde ich mich verspäten.
- Любо́й поли́тик должен быть отзы́вчивым на обще́ственные запросы, иначе он стано́вится негибким и принима́ет неве́рные реше́ния.Ein jeglicher Politiker muss öffentlichen Forderungen gegenüber aufgeschlossen sein; sonst wird er unflexibel und trifft falsche Entscheidungen.
Feste Ausdrücke
so oder anders
Typische AnwendungenPRO
Umformulieren (anders ausgedrückt)
ина́че говоря́
anders ausgedrückt
Sonst / andernfalls
..., ина́че ...
sonst
а ина́че ...
oder sonst
Außer / auf keine andere Weise
ина́че как ..., не ...
anders als/außer ... (nicht möglich)
ина́че как ..., не ...
nur durch; auf keine andere Weise
ни́как ина́че (не ...)
auf keine andere Weise
GesperrtTypische Anwendungen freischalten
Lernen
Bearbeitungen
Wolf1970 hat Übersetzung vor 1 Jahr bearbeitet.
Kurt hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.
Sandy hat Übersetzung vor 6 Jahren bearbeitet.
Lucian hat Worttyp vor 6 Jahren bearbeitet.
























