zufüge russisch
случа́йный
zufällig, Zufalls-, unvorhergesehen, gelegentlich, Gelegenheits-
нанести́
auftragen, eintragen
herbeitragen, zusammentragen
zufügen, hinzufügen
наноси́ть
auftragen, eintragen
herbeitragen, zusammentragen
zufügen, hinzufügen
причини́ть
verursachen, zufügen
причиня́ть
verursachen, zufügen, anstiften
прове́дать
besuchen, vorbeischauen, auf einen Sprung vorbeikommen
Gerüchten entnehmen, zufällig erfahren
нанесе́ние
Auftragen, Eintragen, Zufügen eines Schlages
изра́нить
mit Wunden übersäen, Schmerz zufügen
подстро́ить
anbauen, ausbauen
aushecken, vortäuschen, zufügen
einstimmen
травми́ровать
verletzen, ein Trauma zufügen, traumatisieren
навреди́ть
schaden, Schaden zufügen, schädigen
искровеня́ть
über und über mit Blut beflecken, bis aufs Blut peinigen, überall blutende Wunden zufügen
подма́сливать
buttern, Butter zufüge
bestechen, schmieren
подра́нивать
anschießen, leicht verletzen, einen Kratzer zufügen
прове́дывать
besuchen, vorbeischauen, auf einen Sprung vorbeikommen
Gerüchten entnehmen, zufällig erfahren
долежа́ться
└ liegen bleiben/liegenbleiben┘ bis (negative Folgen eintreten), sich durch langes Liegen Schaden zufügen
подра́нить
anschießen, leicht verletzen, einen Kratzer zufügen
обре́заться
sich schneiden, sich eine Schnittwunde zufügen
обреза́ться
sich schneiden, sich eine Schnittwunde zufügen
Beispiele
- Я случа́йно нашёл э́тот рестора́н.Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden.
- Анке́ты бы́ли распределены случа́йно.Die Fragebögen wurden zufällig verteilt.
- Э́то произошло́ случа́йно.Es geschah zufällig.
- Я встре́тил её случа́йно.Ich habe sie zufällig getroffen.
- Я её случа́йно встре́тил на Тре́тьей авеню́.Ich habe sie zufällig auf der Third Avenue getroffen.
- Я случа́йно встре́тил её в библиоте́ке.Ich habe sie zufällig in der Bibliothek getroffen.
- Я случа́йно его встре́тил.Ich habe ihn zufällig getroffen.
- Я э́ту кни́гу случа́йно нашёл.Ich habe dieses Buch zufällig gefunden.
- Мы случа́йно встре́тились на вокза́ле.Wir haben uns zufällig am Bahnhof getroffen.
- Бу́дущее не происхо́дит случа́йно. Мы са́ми свои́ми де́йствиями создаём бу́дущее.Die Zukunft ereignet sich nicht zufällig. Wir selbst gestalten sie durch unser Handeln.
- В антиква́рном магази́не я случа́йно натолкну́лся на ре́дкую кни́гу.Ich bin in einem Antiquariat zufällig auf ein seltenes Buch gestoßen.
- Если ты случа́йно уви́дишь Марию, скажи́ ей, что Том о ней спра́шивал.Wenn du Maria zufällig siehst, sag ihr, dass Tom nach ihr gefragt hat.
- Я встре́тил их случа́йно.Ich habe sie zufällig getroffen.
- Я случа́йно встре́тил их в библиоте́ке.Ich habe sie zufällig in der Bibliothek getroffen.
- Я случа́йно встре́тил их на у́лице.Ich habe sie zufällig auf der Straße getroffen.
- Я случа́йно встре́тил их на Тре́тьей авеню́.Ich habe sie zufällig auf der Third Avenue getroffen.
- Я как раз случа́йно проезжа́л мимо.Ich bin gerade zufällig vorbeigefahren.
- Не зна́ешь, апте́ка на углу́ откры́та?Weißt du zufällig, ob die Apotheke an der Ecke geöffnet hat?