verlobt russisch
неве́ста
Braut, die Verlobte
жени́х
Bräutigam, Freier
Verlobter
Bewerber
Freier
обруча́ться
sich verloben
verlobt werden
помо́лвленный
verlobt, einander versprochen
вы́сватанный
verlobt, versprochen (zur Ehe)
обруча́вшийся
verlobt, sich verlobt habend
обручи́вшийся
verlobt
помо́лвивший
verlobt, vermählt, der/die verlobt hat
просва́тавший
der erfolgreich geworben hat, der verlobt hat
просва́танный
verlobt, versprochen
сва́танный
verlobt, versprochen (für die Ehe)
сосва́танный
verlobt
Beispiele
- Он помолвлен с мое́й мла́дшей сестро́й.Er ist mit meiner jüngeren Schwester verlobt.
- Она часто говори́т со свои́м женихо́м.Sie spricht oft mit ihrem Verlobten.
- Они помолвлены.Sie sind verlobt.
- Они обручены.Sie sind verlobt.
- Э́то его неве́ста.Das ist seine Verlobte.
- Они бы́ли помолвлены.Sie waren verlobt.
- Том помолвлен с мое́й до́черью.Tom ist mit meiner Tochter verlobt.
- Моя́ сестра́ обручена с ним.Meine Schwester ist mit ihm verlobt.
- Моя́ сестра́ с ним обручена.Meine Schwester ist mit ihm verlobt.
- Я уже помолвлена с мои́м другом, и я не нужда́юсь в верблю́дах.Ich bin schon mit meinem Freund verlobt und ich brauche keine Kamele.
- Он покля́лся свое́й неве́сте в ве́рности до самой сме́рти.Er schwor seiner Verlobten Treue bis zum Tod.
- Я была́ бы ра́да вы́йти за моего́ наречённого, если б только он тоже хоте́л.Ich würde ja gerne meinen Verlobten heiraten, wenn nur er auch wollte.
- Мэри не хо́чет знако́мить меня со свои́м женихо́м.Maria will mich nicht mit ihrem Verlobten bekannt machen.
- Мэри хо́чет познако́мить меня со свои́м женихо́м.Maria will mich mit ihrem Verlobten bekannt machen.
- Том не хо́чет знако́мить нас со свое́й неве́стой.Tom will uns nicht seiner Verlobten vorstellen.
- Мой сын обручён со свои́м секретарём.Mein Sohn ist mit seinem Sekretär verlobt.


















