trockene russisch
безво́дье
Wasserlosigkeit, Dürre, Wasserarmut
trockene Gegend, Dürregegend
Wassermangel, Wassernotstand, Wasserknappheit
сухове́й
trockener / heißer Wind, Trockenwind, Wüstenwind, trockene / heiße Winde, Ghibli/Gibli (Wind, der Dürre bringt)
сушня́к
trockenes Reisig, Totholz, Bruchholz
Kater, starker Durst (umgangssprachlich)
по́суху
trocken, auf dem Trockenen, mit festem Boden unter den Füssen
сухору́кий
mit trockenen Händen
Beispiele
- Э́то был год за́сухи, и мно́гие живо́тные голода́ли.Es war ein trockenes Jahr, und viele Tiere verhungerten.
- Сухо́е де́рево хорошо гори́т.Trockenes Holz brennt gut.
- Он живёт в засу́шливой стране́.Er lebt in einem trockenen Land.
- Храни́те в прохла́дном и сухо́м ме́сте.An einem kühlen und trockenen Ort aufzubewahren.
- У меня сухи́е руки.Ich habe trockene Hände.
- Сухи́е осе́нние ли́стья гре́ют и не даю́т чу́вствовать прохла́дное дунове́ние ветра.Trockenes Herbstlaub wärmt und lässt einen nicht den kühlen Windhauch spüren.
- Он кричи́т только тогда, когда ему ну́жен сухо́й подгу́зник.Er schreit nur, wenn er eine trockene Windel braucht.
- Она кричи́т только тогда, когда ей ну́жен сухо́й подгу́зник.Sie schreit nur dann, wenn sie eine trockene Windel braucht.
- Том втёр увлажняющий крем в свои́ сухи́е потрескавшиеся руки.Tom rieb seine trockenen, gerissenen Hände mit Feuchtigkeitscreme ein.
- После́дний хоро́ший дождь был в ию́не, а потом до октября́ стоя́ла суха́я пого́да. Зато в октябре́ мороси́ло и ка́пало ка́ждый день.Der letzte gute Regen war im Juni, und dann hielt bis zum Oktober trockenes Wetter an. Dafür nieselte und tropfte es im Oktober jeden Tag.


















