traut russisch
осме́ливающийся
sich trauend, wagemutig, der sich traut
сме́ющий
wagemutig, sich getrauen, der sich traut
бережо́к
└ kleines / schönes / trautes┘ Ufer
осме́лившийся
sich getraut habend, kühn, der/die/das sich traute
отва́живавший
wagend, sich trauend, ermutigend, der wagte, der sich traute
реша́вшийся
der sich traute, der sich entschloss, der den Mut aufbrachte
Beispiele
- В гостя́х хорошо, а дома лу́чше.Trautes Heim, Glück allein!
- Том нико́му не доверя́ет.Tom traut niemandem.
- Мэри не могла́ уша́м свои́м пове́рить.Maria traute ihren Ohren nicht.
- Я нико́му не доверя́л.Ich traute niemandem.
- Никто не ве́рит тому, кто сам себя хва́лит.Wer sich rühmt, dem traut man nicht.
- С восхище́нием осма́тривал я э́тот обставленный со вку́сом поко́й и глаза́м свои́м не ве́рил.Mit Bewunderung betrachtete ich diesen geschmackvoll eingerichteten Raum, und traute meinen Augen nicht.
- Я не ве́рил со́бственным глаза́м.Ich traute meinen Augen nicht.
- Она боя́лась переходи́ть у́лицу.Sie traute sich nicht, die Straße zu überqueren.
- Она не доверя́ет незнако́мым лю́дям.Sie traut Unbekannten nicht.
- С опущенной голово́й она слу́шает свою́ мать и не осме́ливается сказа́ть ни еди́ного слова.Mit gesenktem Kopf hört sie ihrer Mutter zu und traut sich nicht, ein einziges Wort zu sagen.
- Том нико́му не доверя́ет: ни друзья́м, ни жене́, ни де́тям, ни себе самому.Tom traut niemandem: weder seinen Freunden noch seiner Frau noch seinen Kindern noch sich selbst.
- Том сам ва́рит ко́фе, нико́му не доверя́ет.Tom kocht sich den Kaffee selbst: niemandem traut er.
- Он нико́му не доверя́ет, кроме самого себя.Er traut niemandem außer sich selbst.


















