hinterher russisch
по́сле
nach, danach, hinterher
nachdem
вслед
hinterher
nach
тащи́ть
ziehen, schleppen, hinterherschleifen
гнать
treiben, antreiben, hinterher jagen
vertreiben, forttreiben
охо́титься
jagen, auf der Jagd sein, auf Jagd sein
hinterher sein, nachjagen
погна́ть
treiben, antreiben, hinterher jagen
vertreiben, forttreiben
Slang: Auf gehts!
вдого́нку
unmittelbar hinterher
зае́сть
etwas hinterheressen (um üblen Geschmack zu beseitigen)
sich verklemmen, sich verhaken
totbeissen, zerstechen
хрома́ть
hinken, humpeln, lahmen
hinterherhinken
приню́хиваться
schnuppern, beschnuppern, beschnüffeln, Witterung aufnehmen
hinterherspionieren, nicht aus den Augen lassen, belauern
заеда́ть
etwas hinterheressen (um üblen Geschmack zu beseitigen)
sich verklemmen, sich verhaken
totbeissen, zerstechen
приню́хаться
schnuppern, beschnuppern, beschnüffeln, Witterung aufnehmen
hinterherspionieren, nicht aus den Augen lassen, belauern
вослед
hinterher
nach, in unmittelbarer Folge, auf ... folgend
выню́хивать
schnüffeln, hinterherschnüffeln, herumschnüffeln
сле́дом
hinterher
постфа́ктум
nachträglich, im Nachhinein, danach, hinterher, post factum
заку́сочка
Vorspeise, Horsd'œuvre, Sakuska (die), Appetizer, Entree/Entrée
Imbiss, Snack
Happen hinterher / zum Dazuessen
заку́шенный
dazugegessen, hinterhergegessen
Beispiele
- Нас пресле́дуют представле́ния о хорошей жи́зни, и э́то потому, что внутри нас есть для неё зача́тки и возмо́жности.Wir jagen einem idealen Leben hinterher, weil wir in uns den Anfang und die Möglichkeit dazu haben.
- Соба́ка бежа́ла за ко́шкой.Ein Hund lief der Katze hinterher.
- Сле́дуй за той маши́ной.Fahr diesem Wagen hinterher.
- За́дним умо́м все крепки.Hinterher ist man immer schlauer.
- Том следует за мной по пята́м.Tom läuft mir hinterher.
- Поезжа́й за э́той маши́ной.Fahr diesem Wagen hinterher.
- Когда му́хи летя́т за му́хами, то му́хи летя́т позади мух.Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen hinterher.
- Поезжа́йте за э́той маши́ной!Fahren Sie diesem Wagen hinterher.
- Щено́к бежа́л позади меня, виляя хво́стиком.Ein Welpe lief mir schwanzwedelnd hinterher.