hinten russisch
сза́ди
von hinten, hinter
позади́
hinter, hinten
камча́тка
Kamtschatka
weiter hinten, weiter weg, hintere Sitzreihen, Sitzenbleiberbank (Eselsbank)
зачеса́ть
zurückkämmen, nach hinten kämmen, in eine Richtung kämmen
око́льный
Umleitungs-, Umgehungs-, hintenrum, auf Schleichwegen
benachbart, nahe gelegen, nächst
запя́тки
Lakaienbank (hinten auf einer Kutsche)
Wagentritt, Trittbrett
Schwellertrittbrett
запроки́нуться
nach hinten schleudern, nach hinten kippen
бабу́ши
Schlappen, hinten offene Schuhe
заки́дываться
zur Seite schleudern, nach oben schleudern, nach hinten schleudern
зачёсывать
zurückkämmen, nach hinten kämmen, in eine Richtung kämmen
назади́
hinten, vorbei, hinter
перевёртыш
Umkehrung, etwas └ Umgedrehtes / Umgekrempeltes ┘, └ von hinten nach vorn / vom Kopf auf die Füße ┘ Gestelltes
Palindrom
заки́дывающийся
zurückfallend, nach hinten geworfen, sich zurückwerfend
запроки́дываемый
zurückgeworfen werdend, nach hinten geneigt werdend, neigbar, kippbar
запроки́нувший
nach hinten geneigt, zurückgeworfen, zurückgelehnt
запроки́нувшийся
zurückgekippt, nach hinten geneigt, zurückgeworfen
запроки́нутый
zurückgeworfen, zurückgelehnt, nach hinten geneigt
зачёсанный
zurückgekämmt, nach hinten gekämmt, glatt gekämmt
зачёсывающий
zurückkämmend, nach hinten kämmend, zur Seite kämmend
отки́нутый
zurückgeworfen, beiseitegeworfen, weggeworfen
zurückgelehnt, nach hinten geneigt
оття́гивавшийся
zurückgezogen, nach hinten gezogen
verzögert, aufgeschoben
Beispiele
- Незнако́мец похло́пал меня по плечу́ сзади. Он, должно быть, при́нял меня за кого-то друго́го.Ein Fremder klopfte mir von hinten auf die Schulter. Er hat mich wohl mit einem Anderen verwechselt.
- «Я бы с удово́льствием сходил с Марией куда-нибудь». — «Так позвони́ ей и договори́сь! Телефо́н прямо за тобой!»„Ich würde so gerne mal mit Maria ausgehen.“ – „Dann ruf sie an und verabrede dich mit ihr! Da hinten steht das Telefon!“
- У меня глаза на заты́лке!Ich habe Augen hinten im Kopf!
- Бо́йся ко́шек, кото́рые спереди лижут, а сзади цара́пают.Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen.
- Дава́йте ся́дем сзади.Setzen wir uns nach hinten.
- Давай ся́дем сзади.Setzen wir uns nach hinten.


















