beruhigen russisch
успоко́иться
sich beruhigen, ruhig werden, sich zufriedengeben
успоко́ить
beruhigen, beschwichtigen, zur Ruhe bringen
успока́ивать
beruhigen, beschwichtigen
успока́иваться
sich beruhigen
ути́хнуть
sich beruhigen, verstummen, aufhören, nachlassen, sich legen
унима́ться
sich beruhigen
уня́ть
beruhigen, zur Ruhe bringen, stillen
успокои́тельный
beruhigend, sedativ
уня́ться
sich beruhigen
утиха́ть
sich beruhigen, verstummen, aufhören, nachlassen, sich legen
угомони́ться
sich beruhigen, sich legen
присмире́ть
kleinlaut werden, sich beruhigen
успокаивающе
beruhigend
умиротворя́ть
beruhigen, beschwichtigen
утихоми́риться
sich beruhigen, sich beruhigen lassen
перекипа́ть
verkochen, überkochen
sich beruhigen, sich fangen
проясне́ть
klar werden
sich beruhigen
aufhellen, sich aufheitern
einsichtig / logisch / durchschaubar werden
угомони́ть
beruhigen
унима́ть
beruhigen, zur Ruhe bringen, stillen
успока́ивающий
beruhigend, sedativ
утихоми́риваться
sich beruhigen, sich beruhigen lassen
отбеси́ться
aufhören außer sich vor Wut zu sein, aufhören, sich abregen
aufhören durchzudrehen, aufhören überzuschnappen, sich einkriegen
aufhören zu toben, aufhören durcheinanderzutollen
aufhören zu wüten, sich beruhigen
перекипе́ть
verkochen, überkochen
sich beruhigen, sich fangen
умиротвори́ть
beruhigen, beschwichtigen
ши́кать
„pst“ rufen, zur Ruhe auffordern
„sch-sch“ machen (und damit ein kleines Kind beruhigen)
„ksch“ rufen (und damit Vögel oder andere Tiere verscheuchen)
Beispiele
- Я дал Тому успокои́тельное.Ich gab Tom ein beruhigendes Mittel.
- Постара́йся успоко́иться.Versuche, dich zu beruhigen.
- Предлага́ю нам всем успоко́иться.Ich schlage vor, dass wir uns alle beruhigen.
- Роди́телям удалось его успоко́ить.Es gelang den Eltern, ihn zu beruhigen.
- Мария не зна́ет ничего, что успока́ивало бы её лу́чше, чем класси́ческая му́зыка.Maria weiß nichts, was auf sie beruhigender wirken würde als klassische Musik.
- Нет ничего более успока́ивающего, чем запа́х хле́ба дома́шней вы́печки.Es gibt nichts Beruhigenderes als den Duft von selbstgebackenem Brot.
- В э́тот моме́нт она начала пла́кать и долго не могла́ останови́ться.In diesem Augenblick begann sie zu weinen und konnte sich lange nicht beruhigen.
- В э́тот моме́нт она начала пла́кать и долго не могла́ успоко́иться.In diesem Augenblick begann sie zu weinen und konnte sich lange nicht beruhigen.