beachtet russisch
соблюдаться
beachtet werden, eingehalten werden, befolgt werden
блю́дший
der beachtet hat, der bewahrt hat, der gehütet hat
блюдённый
beachtet, eingehalten, bewahrt
вня́вший
der beachtet hat, der verstanden hat, der gehört hat
замечавшийся
bemerkt, beachtet
заслу́шанный
angehört, gehört, beachtet
недоглядывавший
der/die etwas übersehen hat, nicht beachtet habend
послу́шанный
angehört, gehört
befolgt, beachtet
слушанный
angehört, gehört, beachtet
соблю́дший
eingehalten, beachtet, erfüllt
соблюда́вший
der beachtet hatte, der eingehalten hatte, der befolgt hatte, der gehalten hatte
соблюда́вшийся
eingehalten, befolgt, beachtet
соблюда́емый
eingehalten, befolgt, beachtet
соблюда́ющийся
eingehalten werdend, befolgt werdend, beachtet werdend
соблюдённый
eingehalten, beachtet, befolgt, respektiert
учи́тывающийся
berücksichtigt werdend, in Betracht gezogen werdend, beachtet werdend
Beispiele
- Никто не обраща́л на неё внима́ния.Niemand beachtete sie.
- Вы не заме́тили?Haben Sie das nicht beachtet?
- Ты не заме́тил?Hast du das nicht beachtet?
- Она не принима́ет во внима́ние тот факт, что общепри́нятый поря́док слов в эсперанто часто отлича́ется от поря́дка слов во францу́зском языке́.Sie beachtet nicht, dass die normale Wortstellung im Esperanto sich oft von der des Französischen unterscheidet.
- Поглощённая чте́нием занима́тельного приключе́нческого рома́на, она не обраща́ла внима́ния на то, что происходи́ло вокруг.Da sie einen spannenden Abenteuerroman las, beachtete sie nicht was ringsum geschah.
- Ты не обрати́л на э́то внима́ния?Hast du das nicht beachtet?
- Вы не обрати́ли на э́то внима́ния?Haben Sie das nicht beachtet?
- Я не обрати́л на э́то внима́ния.Das habe ich nicht beachtet.
- Мэри часто посме́ивается над То́мом, но он не обраща́ет внима́ния.Maria macht sich oft über Tom lustig; er aber beachtet das gar nicht.


















