ausgesprochen russisch
вы́раженный
ausgedrückt, ausgesprochen
ausgeprägt
сугу́бо
äußerst, höchst, ausgesprochen
ре́дкостный
selten, ausgesprochen gut, ausgezeichnet, hervorragend, ausßergewöhnlich
произноси́ться
aussprechen, ausgesprochen werden, gesprochen werden
карта́вый
unsauber ausgesprochen
undeutlich sprechende Person
расшифро́вываться
sich └ entziffern / entschlüsseln / dechiffrieren / dekodieren┘ lassen, └ entziffert / ausgesprochen / gelesen┘ werden (von Abkürzungen)
секве́стр
Etatkürzung, Staatshaushaltkürzung
taatlicherseits ausgesprochenes Veräußerungsverbot
сугу́бый
äußerst, höchst, ausgesprochen
вы́сказанный
ausgesprochen
Beispiele
- Я не могу́ сказа́ть тебе, как произно́сится э́то сло́во.Ich kann dir nicht sagen, wie das Wort ausgesprochen wird.
- Я не могу́ сказа́ть тебе, как произноси́ть э́то сло́во.Ich kann dir nicht sagen, wie das Wort ausgesprochen wird.
- Я не могу́ сказа́ть тебе, как произнести́ э́то сло́во.Ich kann dir nicht sagen, wie das Wort ausgesprochen wird.
- Я чу́вствую себя очень уютно в их компа́нии.Ich fühle mich ausgesprochen wohl in ihrer Gesellschaft.
- Во францу́зском языке́ бу́ква "h" не произно́сится.Im Französischen wird der Buchstabe h nicht ausgesprochen.
- В Аргентине "z" произно́сится так же, как и "s".In Argentinien wird z wie s ausgesprochen.
- Прямо высказанная пра́вда колет.Die Wahrheit, offen ausgesprochen, schmerzt.
- Та́мошний наро́д исключи́тельно добр к де́тям.Die Menschen dort sind ausgesprochen kinderfreundlich.
- Лю́ди там откровенно добры к де́тям.Die Menschen dort sind ausgesprochen kinderfreundlich.
- На бернском неме́цком языке́ разгова́ривают спокойнее и мя́гче, чем, скажем, на цюрихском диале́кте.Das Berndeutsch wird gemütlicher und weicher ausgesprochen als beispielsweise das Zürichdeutsch.

















