Tip russisch
напеча́тать
tippen, maschineschreiben
drucken, veröffentlichen
печа́тать
tippen, maschineschreiben
drucken
наво́дчик
Richtschütze, Richtkanonier
Feinfräser, Läpper
Tippgeber für einen Einbruch
отпеча́тать
drucken, schreiben, tippen
подска́зка
Hinweis, Tip, Hint, Vorsagen
наво́дка
Hinweis, Tip
информа́тор
Ansager, Stadionsprecher, Hallensprecher (bei Sportveranstaltungen)
Informant, Berichterstatter
IM
Tippgeber, Whistleblower
высту́кивать
tippen, runterhämmern
klopfen, schlagen
abklopfen
отсту́кивать
klopfen, schlagen klappern, tippen
анони́мщик
Verfasser antonymer Briefe, anonymer Tippgebe
отпеча́тывать
drucken, schreiben, tippen
пропеча́тать
drucken, veröffentlichen
eine Zeit lang mit Drucken / Tippen / Schreiben zubringen
бомби́ст
Tippelbruder, Obdachloser
Bombenwerfer, Bombenleger, Sprengstoffattentäter
наво́дчица
Richtschützin, Richtkanonierin
Spiegelbelegerin, Feinfräserin, Läpperin, Tippgeberin
опеча́тка
Druckfehler, Tippfehler
отсту́кать
klopfen, schlagen klappern, tippen
вы́стукать
tippen, runterhämmern
klopfen, schlagen
abklopfen
Beispiele
- Э́то опеча́тка. Извините.Das ist ein Tippfehler. Entschuldigung!
- Пожалуйста, дай мне знать, если найдёшь какие-нибудь опеча́тки или пропущенные слова.Bitte lass es mich wissen, wenn du Tippfehler oder fehlende Wörter findest.
- Пожалуйста, да́йте мне знать, если найдёте какие-нибудь опеча́тки или пропущенные слова.Bitte lassen Sie es mich wissen, wenn Sie Tippfehler oder fehlende Wörter finden.
- «Апостро́фа не хвата́ет. It́s и its - не одно и то же». — «Зна́ю я. Опечатался».„Da fehlt ein Apostroph. Es gibt einen Unterschied zwischen ‚it’s‘ und ‚its‘.“ – „Das weiß ich ja. Das war nur ein Tippfehler.“
- Я делаю слишком много опеча́ток.Ich mache zu viele Tippfehler.
- Я делаю слишком много очепяток.Ich mache zu viele Tippfehler.
- У меня слишком много опеча́ток.Ich mache zu viele Tippfehler.
- Тут апостро́фа не хвата́ет. Между it́s и its есть ра́зница. - "Да, я зна́ю. Э́то была́ просто опеча́тка".„Da fehlt ein Apostroph. Es gibt einen Unterschied zwischen ‚it’s‘ und ‚its‘.“ – „Das weiß ich ja. Das war nur ein Tippfehler.“
- Повсюду нынче зло́бой па́хнет скверно, у Бо́га созрева́ет но́вый план, Его ведь консульти́руют, наверно, Аттила, Чингисхан и Тамерлан.Von überallher bläst schon Ärgers Wind, im Himmel abgefasst wird neuer Plan, da stehen wohl vorm Herrn tippsfertig flink Attila, Dschingis Khan und Tamerlan.
- По-моему, всё тип-топ.Meiner Meinung nach ist alles tipptopp.
- Я уме́ю быстро печа́тать.Ich kann sehr schnell tippen.
- Я могу́ быстро печа́тать.Ich kann sehr schnell tippen.