Schlacht russisch
бой
Kampf, Gefecht, Schlacht
Schlag, Schlagen, Zerschlagen
ре́зать
schneiden, schlachten
би́тва
Schlacht
сраже́ние
Kampf, Schlacht, Gefecht
заби́ть
einschlagen
reinhauen, reinschießen, schießen
vernageln
verprügeln, schlagen
blockieren, verstopfen, vollstopfen
schlachten
заре́зать
ermorden, erstechen, abstechen, schlachten
зареза́ть
zu tief schneiden, einschneiden
ermorden, erstechen, abstechen, schlachten
брань
Schlacht, Krieg, Streit, Gefecht
Vorwurf, Tadel
Schimpfkanone, Geschimpfe, Gekeife, Zank
забо́й
Abbauort
Schlachten
Rücktaste
бо́йня
Schlachthof, Schlachterei
Gemetzel, Massaker
заколо́ть
erstechen, abstechen, schlachten, zustecken
feststecken, anstecken
наколо́ть
übers Ohr hauen, anschmieren
stechen, verletzen, aufstechen, abstechen, schlachten
побо́ище
Prügelei, Rauferei
Schlacht, Gemetzel, Blutbad
бата́лия
Schlacht, Bataille
мясокомбина́т
Fleischkombinat, Schlachthof
линко́р
Linienschiff, Schlachtschiff
бра́нный
Kriegs-, Streit-, Schlacht-
Schimpf-, Schimpfwort-
ту́шка
käuflicher Abgeordneter, Umfaller
Schlachtkörper, Schlachttier, bratfertiges Hühnchen, Suppenhuhn
убо́й
Schlachtung
заре́з
Notlage, aussichtslose Situation, Sackgasse
Schlachten, Abstechen
батали́ст
Schlachtenmaler
гольё
Innereien, Kaldaunen
Schlachtabfälle
Blöße, gereinigte, ungegerbte Lederhaut
забо́йщик
Hauer (Bergmann)/Häuer, Bergmann
Schlachter, Metzger
зака́лывать
erstechen, abstechen, schlachten
feststecken, anstecken
закла́ние
Untergang, Tod, Schlachten, Schlachtbank
мужеуби́йство
Gattenmord, Tod der Männer (auf dem Schlachtfeld)
нака́лывать
übers Ohr hauen, anschmieren
stechen, verletzen, aufstechen, abstechen, schlachten
реза́к
Schneidmesser, Zuschnittmesser, Stanzmesser
Schlachter, Schlächter
Zuschnittarbeiter, Zuschneider, Stanzer
Sichelmöhre
Schredder
Schneidbrenner, Lanzette (für feine Stuckarbeiten)
се́ча
Schlacht, Gemetzel, Schlachtgetümmel
слони́ха
Trampel, Schlachtross, Tonne, Elefantenbaby (zu einer fülligen Frau)
скотобойня
Schlachthof, Schlachthaus
Beispiele
- Они проигра́ли би́тву.Sie verloren die Schlacht.
- Мы вы́играли би́тву.Wir haben die Schlacht gewonnen.
- Би́тва при Ватерлоо была́ после́дней би́твой Наполео́на Бонапарта.Die Schlacht von Waterloo war die letzte Schlacht von Napoleon Bonaparte.
- Би́тва при Сан-Хасинто начала́сь в четыре часа пополудни.Die Schlacht von San Jacinto begann um vier Uhr nachmittags.
- Би́тва продолжа́ется!Die Schlacht geht weiter!
- Они проигра́ли сраже́ние.Sie verloren die Schlacht.
- Том не зна́ет ра́зницы между игро́й и би́твой.Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Spiel und einer Schlacht.
- Наш кора́бль был поврежден в бо́ю.Unser Schiff wurde in der Schlacht beschädigt.
- Би́тва при Ка́ннах когда была́?Die Schlacht von Cannae war wann?
- В прежние времена́ смерть командующего войска́ми часто прира́внивалась к про́игрышу сраже́ния.Der Tod des Feldherrn war in vergangenen Zeiten häufig gleichbedeutend mit dem Verlust der Schlacht.
- В совреме́нном ми́ре наши наде́жды на до́брое и́мя, процвета́ние и сла́ву умира́ют на поля́х сраже́ний.In der heutigen Welt sterben unsere Hoffnungen, einen guten Namen, Wohlstand und Ruhm zu erwerben, auf den Schlachtfeldern.
- В би́тве короля́ плени́ли и обезгла́вили.Der König wurde während der Schlacht gefangen genommen und geköpft.
- В феврале́ мы э́ту жи́рную свинью́ зако́лем.Im Februar schlachten wir das fette Schwein.
- Когда мы зако́лем то́лстую свинью́?Wann werden wir das dicke Schwein schlachten?
- Вы проигра́ли би́тву.Sie verloren die Schlacht.
- Вы проигра́ли сраже́ние.Sie verloren die Schlacht.