Mahlzeit russisch
корми́ться
seinen Lebensunterhalt bestreiten, sich ernähren, von etwas leben
essen gehen, seine Mahlzeiten einnehmen
Futter finden
по́лдник
Vesper, Kaffee (Kaffeetrinken), Kaffeetrinken, leichte Mahlzeit am Nachmittag
прива́рок
heißes Essen, Mahlzeit
Ration, Portion (Essen)
Beispiele
- Прия́тного аппетита!Mahlzeit!
- Принима́йте э́то лекарство ка́ждый раз пе́ред едо́й.Nehmen Sie dieses Medikament vor jeder Mahlzeit.
- Мы ку́шаем три ра́за в день.Wir essen drei Mahlzeiten am Tag.
- Не ешь между приемами пищи.Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.
- За́втрак - са́мый ва́жный приём пищи за весь день.Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.
- Не кусочничай.Iss nicht zwischen den Mahlzeiten.
- Без хле́ба еда́ не еда́.Ohne Brot ist eine Mahlzeit keine Mahlzeit.
- Испо́льзуйте зубну́ю нить после ка́ждого приёма пищи.Benutzen Sie Zahnseide nach jeder Mahlzeit.
- По́льзуйтесь зубно́й ни́тью после ка́ждого приёма пищи.Benutzen Sie Zahnseide nach jeder Mahlzeit.
- Она посове́товала ему не переку́сывать между приёмами пищи.Sie hat ihm geraten, zwischen den Mahlzeiten nichts zu essen.
- Дорогой Том, я жела́ю тебе отме́нного аппетита на наше́й пе́рвой совме́стной тра́пезе у нас!Lieber Tom, ich wünsche dir einen guten Appetit zu unserer ersten Mahlzeit bei uns!
- Ма́ма, можно мне съесть печенюшку? - "Нет, нельзя. Не нужно есть между приёмами пищи".Mama, darf ich einen Keks essen? "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen."
- Принима́йте лекарство после ка́ждого приёма пищи.Nehmen Sie das Medikament nach jeder Mahlzeit.