Konflikt russisch
конфли́кт
Konflikt
столкнове́ние
Zusammenstoß, Kollision, Konflikt, Widerstreit
конфли́ктный
konfliktgeladen, konfliktträchtig
конфликтова́ть
sich bekämpfen, sich bekriegen, aneinandergeraten, in Konflikt kommen, (mit jemandem) zusammenstoßen, im Konflikt zueinander stehen, sich feindlich gegenüberstehen
бесконфли́ктный
konfliktfrei
примире́нец
Kompromissler, Versöhnlichkeitsapostel, konfliktscheue Person, Konformist, Opportunist
остросюже́тность
Spannungsgeladenheit, Konflikterfülltheit
остросюже́тный
spannend, fesselnd, atemberaubend, konfliktreich
Action-, Thriller-
Beispiele
- Конфли́кт между прави́тельством и повста́нцами дли́тся уже более соро́ка лет.Der Konflikt zwischen der Regierung und den Aufständischen dauert schon mehr als vierzig Jahre an.
- Почему Фра́нция теперь вме́шивается в конфли́кт?Warum greift Frankreich jetzt in den Konflikt ein?
- Он, кажется, не замеча́ет конфли́кта между мной и отцо́м.Er scheint den Konflikt zwischen meinem Vater und mir nicht wahrzunehmen.
- Конфли́кт между Изра́илем и Си́рией обостри́лся.Der Konflikt zwischen Israel und Syrien verschärft sich.
- Глоба́льное потепле́ние особенно уси́лится к середи́не века и обернется за́сухами, наводне́ниями и пожа́рами, нехва́ткой продово́льствия, ро́стом нера́венства и глоба́льными конфли́ктами.Die globale Erwärmung wird sich insbesondere um die Jahrhundertmitte verstärken und Dürren, Überschwemmungen, Brände, Nahrungsmittelknappheit, steigende Ungleichheit und globale Konflikte zur Folge haben.
- На после́днем эта́пе глобализа́ции основное планета́рное противоре́чие, вероятно, возни́кнет в результа́те противостоя́ния исла́мской и кита́йской цивилиза́ций.In der letzten Phase der Globalisierung wird der wichtigste weltweite Konflikt wahrscheinlich als Ergebnis einer Auseinandersetzung zwischen der islamischen und der chinesischen Kultur entstehen.
- Я наде́юсь на разреше́ние конфли́кта ми́рным путём.Ich hoffe auf eine Lösung des Konfliktes auf friedlichem Wege.
- Э́тот конфли́кт вы́звал у мно́гих люде́й огро́мную трево́гу.Dieser Konflikt hat bei vielen Menschen große Besorgnis hervorgerufen.
- Деся́тки люде́й поги́бли по обе стороны конфли́кта.Dutzende Menschen starben auf beiden Seiten des Konfliktes.
- Совме́стная жизнь Тома и Мэри не всегда была́ просто́й, но, несмотря на все спо́ры и конфли́кты, их соединя́ла глубо́кая, неруши́мая любо́вь.Das Zusammenleben war für Tom und Maria nicht immer leicht, doch trotz aller Streitigkeiten, aller Konflikte verband die beiden eine innige, unzerstörbare Liebe.
- Вое́нный конфли́кт на восто́ке Украи́ны обостря́ется.Der militärische Konflikt in Osten der Ukraine spitzt sich zu.
- Стороны конфли́кта до́лжны согласова́ть де́йствия для прекраще́ния кровопроли́тия.Die Konfliktparteien müssen sich auf Maßnahmen zur Beendigung des Blutvergießens einigen.