Klage russisch
кри́кнуть
schreien, rufen
weinen, jammern, klagen
aufschreien
anschreien, anschnauben
zurufen
вопль
Schrei, Wehklagen, Geheul, Gejammer, Klageruf
жа́лоба
Klage
Beschwerde
плач
Weinen, Klagelied
а́хнуть
ächzen, Ach rufen, Ach und Weh klagen
Ach und Weh klagen
жа́лобно
klagend, jammernd
жа́лобный
klagend, jammernd
иск
Klage
Anspruch, Forderung
а́хать
ächzen, Ach rufen
Ach und Weh klagen
се́товать
klagen, beklagen, wehklagen, lamentieren
пе́ня
Wehklagen, Klagen, Beschwerde, Vorwurf
посе́товать
klagen, beklagen
скули́ла
Jammerlappen, Klageweib, jemand, der ständig Haare in der Suppe findet
пла́каться
klagen, sich beklagen
тя́жба
Rechtsstreitigkeiten, Prozess, Klage
тужи́ть
trauern, jammern, klagen
охи
Wehleiden, Klagen, die Ohs und Ahs
исково́й
Klage-
кля́узничество
Streitsucht, Zanksucht, Klagesucht, Intrigantentum, Querulanz
нарека́ние
Klage, Beschwerde, Vorwurf, Tadel
о́ханье
Stöhnen, Ächzen, Jammern, Klagen, Seufzen, Gejammer, Gestöhn
пла́кальщик
Klageweib (von einem Mann)
Miesepeter, Nörgler
пла́кальщица
Klageweib
разню́ниться
flennen, jammern, heulen, klagen
се́тование
Jammern, Klagen, Nörgeln Beschwerde
Beschwerde
Wehklage
Beispiele
- С утра до вечера он не де́лает ничего, кроме как жа́луется.Er tut den ganzen Tag nichts anderes, als zu klagen.
- Он с утра до вечера только и де́лает, что жа́луется.Er tut den ganzen Tag nichts anderes, als zu klagen.
- Лю́ди часто жа́луются на пого́ду.Die Leute klagen oft über das Wetter.
- Я больше не хочу́ слы́шать твои́х причита́ний.Ich möchte von deinem Klagelied nichts mehr hören.
- Прекрати́ жа́ловаться на пого́ду.Hör auf, über das Wetter zu klagen!
- Переста́нь жа́ловаться на пого́ду.Hör auf, über das Wetter zu klagen!
- Нет никаки́х основа́ний для жа́лобы.Es gibt keinen Grund zur Klage.