Bewegung russisch
движе́ние
Bewegung
Verkehr
пое́хать
losfahren, abfahren, fahren, sich in Bewegung setzen
ход
Gang, Lauf, Bewegung, Fahrt, Ablauf, Verlauf, Zug
дви́гаться
sich bewegen, gehen, fahren, in Bewegung sein, sich rühren
пусти́ть
lassen, erlauben
loslassen, weglassen, fortlassen, durchlassen, anlassen, in Bewegung setzen, in Betrieb nehmen, dem Verkehr übergeben
hereinlassen
reinlassen
дви́нуться
sich in Bewegung setzen, in Bewegung kommen
sich bewegen
тро́нуться
sich in Bewegung setzen, sich bewegen, sich rühren
gerührt sein
einen Stich haben, verückt sein
дви́гать
bewegen
verschieben, verrücken
in Bewegung setzen, in Gang setzen
antreiben, anspornen
сдви́нуться
sich verschieben, sich in Bewegung setzen, zusammenrücken
передвиже́ние
Verrücken, Verschieben, Verlegen, Fortbewegung, Bewegung
Fortbewegung
перемеще́ние
Verlagerung
Bewegung, Verlagerung, Verschiebung, Versetzung
пошевели́ться
sich bewegen, sich rühren
loslegen
in Bewegung kommen
тро́гаться
sich in Bewegung setzen, sich bewegen, sich rühren
bewegt sein
einen Stich haben, verückt sein, faulen
задви́гаться
sich bewegen, sich rühren, in Bewegung kommen
дви́гательный
Bewegungs-
шевеле́ние
Bewegung
Regung
реформация
Reformation (als Bewegung wie als Glaubenslehre)
недви́жный
bewegungslos, fest, starr
заверте́ть
zu drehen beginnen, in Bewegung setzen, ins Rollen bringen
etwas in Gang bringen, eine Sache anstoßen, etwas energisch beginnen
недвижно
bewegungslos, regungslos, unbeweglich
расшевели́ть
antreiben, bewegen, in Bewegung versetzen
размя́ться
geschmeidig werden
sich aufwärmen, sich Bewegung verschaffen
сдвига́ться
sich verschieben, sich in Bewegung setzen, zusammenrücken
зашевели́ть
zu bewegen, in Bewegung setzen, rühren, wackeln
всколыхну́ть
aufwühlen, in Bewegung bringen
движенье
Bewegung, Motion
Verkehr
заколыха́ться
zu schwanken beginnen, zu wogen beginnen, in Bewegung geraten
всколыхну́ться
in Bewegung geraten
аболициони́ст
Verfechter der gegen die Sklaverei gerichteten Bewegung
майда́н
Marktplatz, Markt, Basar
Versammlungsplatz, Sammelpunkt
befestigte Lichtung, Köhlerplatz
Maidan Bewegung
наро́дничество
Bewegung der Narodniki, Narodnitschestwo
непосе́дливость
Unruhe, Unrast, Rastlosigkeit, stete Bewegung, Quirligkeit
остолбене́лый
bewegungsunfähig, fassungslos
расшевели́ться
die Passivität überwinden, in Bewegung kommen, sich bewegen
in die Gänge kommen
ааро́новщина
Aaronowschtschina (eine spezifische Bewegung der Altgläubigen des 18. Jahrhunderts), Aaron-Schisma, Aaronitenbewegung
выпля́сывать
korrekt alle Figuren und Bewegungen ausführend tanzen
mit Leidenschaft tanzen, einen Tanz hinlegen
korrekt tanzen
ertanzen
ти́ше
leiser, ruhiger
langsamer (für eine Bewegung)
кинето́з
Kinetose, Bewegungskrankheit (Reisekrankheit, Seekrankheit)
остолбене́ние
Starre, Bewegungsunfähigkeit, Perplexität
Starrsucht, Stupor, Katalepsie
всколыхну́вший
der aufgewühlt hat, der in Bewegung gesetzt hat, der erregt hat
дви́нувший
bewegt habend, der/die/das bewegt hat, in Bewegung gesetzt habend
geschlagen habend, der/die/das geschlagen hat
заверте́вший
das zu drehen begann, das in Bewegung setzte, das herumwirbelte
зашевелённый
in Bewegung gesetzt, bewegt, gerührt
приводя́щий
bringend, führend, in Bewegung setzend
verursachend, führend zu, herbeiführend
расшевели́вшийся
aufgeweckt, aufgelebt, in Bewegung geraten, munter geworden
расшевелённый
aufgerüttelt, aufgewühlt, in Bewegung gesetzt
belebt, angeregt, in Schwung gebracht, aktiviert
стро́нувший
der/die/das bewegt hat, der/die/das in Bewegung gesetzt hat
стро́нувшийся
verschoben, verrückt, in Bewegung gesetzt
тро́гавшийся
anfahrend, startend, sich in Bewegung setzend
gerührt, ergriffen
тро́гающийся
anfahrend, startend, sich in Bewegung setzend
gerührt, emotional, rührselig, sensibel
ука́чанный
eingelullt, in den Schlaf gewiegt
seekrank, reisekrank, luftkrank, übel (durch Bewegung)
ука́чивавшийся
reiseübel, seekrank werdend, dem schlecht wurde (durch Bewegung)
укача́вший
Reiseübelkeit verursachend, übelkeit erregend (durch Bewegung)
in den Schlaf wiegend, einschläfernd
Beispiele
- Наша плане́та, Земля́, всегда в движе́нии.Unser Planet, die Erde, ist immer in Bewegung.
- Джордж почу́вствовал, что по́езд тро́нулся.George fühlte, wie sich der Zug in Bewegung setzte.
- Раздался звонок, и по́езд тро́нулся.Die Klingel läutete und der Zug setzte sich in Bewegung.
- Парадоксально, наша жизнь стано́вится всё более бы́строй и не́рвной, и при э́том мы всё больше сиди́м неподвижно за компью́тером.Paradoxerweise wird unser Leben immer schneller und nervenaufreibender, und doch sitzen wir alle immer länger bewegungslos am Computer.
- Недоста́ток движе́ния вре́ден для здоро́вья.Bewegungsmangel ist schlecht für die Gesundheit.
- Сча́стье? Для меня э́то возмо́жность бесконе́чного движе́ния.Glück? Das heißt für mich, ständig in Bewegung sein zu können.
- Не дви́гаться или я стреля́ю!Keine Bewegung, oder ich schieße!
- Непредсказуемы образова́ние и движе́ние урага́нов, даже с по́мощью совреме́нных техноло́гий.Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie.
- Авто́бус, требующий ремо́нта, пришёл в движе́ние с оглушающим шумом.Der reparaturbedürftige Bus setzte sich mit einem ohrenbetäubenden Lärm in Bewegung.
- Все прежние движе́ния бы́ли движе́ниями меньши́нств или в интере́сах меньши́нств. Движе́ние пролетариа́та — незави́симое движе́ние подавля́ющего большинства́ в интере́сах подавля́ющего большинства́.Alle bisherigen Bewegungen waren Bewegungen von Minoritäten oder im Interesse von Minoritäten. Die proletarische Bewegung ist die selbständige Bewegung der ungeheuren Mehrzahl im Interesse der ungeheuren Mehrzahl.
- Стой! Не дви́гаться!Halt! Keine Bewegung!


















