Übersetzung
fragen
Nutzungs-Info
что у кого? кого о чём?
Beispiele
- Том никогда мне не расска́зывал, а я никогда не спра́шивал.Tom hat es mir nie erzählt, und ich habe nie gefragt.
- Не спра́шивай меня, пожалуйста, о То́ме.Frag mich bitte nicht nach Tom!
- Почему ты мне не сказа́л? - "Ты не спра́шивал".„Warum hast du mir das nicht gesagt?“ – „Du hast nicht gefragt.“
- Лу́чше не спра́шивать.Es ist besser, nicht zu fragen.
- Не спра́шивай меня, что э́то бы́ло.Frag mich nicht, was das war!
- Не спра́шивайте меня, пожалуйста, о То́ме.Fragen Sie mich bitte nicht nach Tom!
- Лю́ди постоянно меня об э́том спра́шивают.Das fragen mich die Leute ständig.
- Не спра́шивай.Frag nicht.
- Почему ты меня об э́том спра́шиваешь?Warum fragst du mich das?
- Не спра́шивайте меня, что э́то бы́ло.Fragt mich nicht, was das war!
Konjugation
Präsens | Futur | |
---|---|---|
я | спра́шиваю | бу́ду спра́шивать |
ты | спра́шиваешь | бу́дешь спра́шивать |
он/она́/оно́ | спра́шивает | бу́дет спра́шивать |
мы | спра́шиваем | бу́дем спра́шивать |
вы | спра́шиваете | бу́дете спра́шивать |
они́ | спра́шивают | бу́дут спра́шивать |
Imperativ | |
---|---|
ты | спра́шивай |
вы | спра́шивайте |
Vergangenheit | |
---|---|
männlich | спра́шивал |
weiblich | спра́шивала |
sächlich | спра́шивало |
plural | спра́шивали |
Partizipien
Aktiv Präsens | etwas machend | |
---|---|---|
Aktiv Vergangenheit | etwas gemacht habend | |
Passiv Präsens | etwas das gemacht wird | |
Passiv Vergangenheit | ||
Adverbial Präsens | спра́шивая | beim machen (Präsens) |
Adverbial Vergangenheit | спрашивав спрашивавши | beim machen (Vergangenheit) |
Bearbeitungen
- Дёвьсынъ hat verwandte Worte vor 2 Jahren bearbeitet.
- Lisa hat Nutzungsinfo vor 4 Jahren bearbeitet.
- Lisa hat Nutzungsinfo vor 4 Jahren bearbeitet.
- anonym hat Übersetzung vor 8 Jahren bearbeitet.