жале́ть
- 1.
bedauern, bereuen, bemitleiden
кого? о чём?
Beispiel:я его жалею
er tut mir leid, ich bedaure ihn
- 2.
sparen, schonen
Beispiel:он не жалеет ничего
er scheut keine Opfer
Beispiele
- Я тоже ни о чём не жале́ю.Ich bedaure auch nichts.
- Том сказа́л, что не жале́ет о своём реше́нии.Tom sagte, er bereue seine Entscheidung nicht.
- Том говори́т, что ни о чём не жале́ет.Tom sagt, dass er nichts bedauere.
- Никто мне не пове́рит, как я жале́л о том, что сде́лал.Niemand wird mir glauben, wie leid es mir tat, was ich getan hatte.
- Я жале́ю, что сказа́л ему э́то.Ich bereue, ihm das gesagt zu haben.
- Том сказа́л, что жале́ет о том, что не после́довал сове́ту Мэри.Tom sagte, dass er bereue, Marias Ratschlag nicht befolgt zu haben.
- Том говори́т, что жале́ет о том, что э́то сде́лал.Tom sagt, dass er es bedauert, das getan zu haben.
- С определённого во́зраста жале́ешь только о том, чего не сде́лал.Von einem bestimmten Alter an bereut man nur noch, was man nicht getan hat.
- Я ни о чём не жале́ю.Ich bereue nichts.
- Я не жале́ю о том, что случи́лось про́шлой но́чью.Ich bereue nicht, was letzte Nacht geschehen ist.
Konjugation
| Präsens | Futur | |
|---|---|---|
| я | жале́ю | бу́ду жале́ть |
| ты | жале́ешь | бу́дешь жале́ть |
| он/она́/оно́ | жале́ет | бу́дет жале́ть |
| мы | жале́ем | бу́дем жале́ть |
| вы | жале́ете | бу́дете жале́ть |
| они́ | жале́ют | бу́дут жале́ть |
| Imperativ | |
|---|---|
| ты | жале́й |
| вы | жале́йте |
| Vergangenheit | |
|---|---|
| männlich | жале́л |
| weiblich | жале́ла |
| sächlich | жале́ло |
| plural | жале́ли |
Bearbeitungen
anonym hat verwandte Worte vor 2 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.
Lisa hat Übersetzung vor 3 Jahren bearbeitet.
peter hat Übersetzung vor 8 Jahren bearbeitet.






















