bereuen russisch
жале́ть
bedauern, bereuen, bemitleiden
sparen, schonen
пожале́ть
bedauern, bereuen, bemitleiden
sparen, schonen
ка́яться
bereuen, Buße tun
пока́яться
bereuen, Buße tun
раска́яться
bereuen, Buße tun
раска́иваться
bereuen
жале́ние
Stechen, Pieksen, Stacheln
Bedauern, Bemitleiden, Bereuen
Beispiele
- Вы пожале́ете об э́том!Ihr werdet das bereuen!
- Ты пожале́ешь, что сказа́л э́то.Du wirst es bereuen, dass du das gesagt hast.
- Ты об э́том ещё пожале́ешь.Das wirst du noch bereuen.
- Ты не пожале́ешь!Du wirst es nicht bereuen!
- Ты пожале́ешь об э́том.Das wirst du bereuen.
- Рано или поздно он об э́том пожале́ет.Früher oder später wird er es bereuen.
- Вы ещё очень пожале́ете.Das werden Sie noch sehr bereuen.
- Вы об э́том не пожале́ете!Sie werden es nicht bereuen!
- Вы не пожале́ете!Sie werden es nicht bereuen!
- Ты об э́том не пожале́ешь!Du wirst es nicht bereuen!
- Вы об э́том пожале́ете.Ihr werdet das bereuen!
- Ты пожале́ешь о том, что сде́лал.Du wirst das, was du getan hast, bereuen.
- Ты об э́том ещё пожале́ешь!Du wirst es noch bereuen!
- Ты ещё пожале́ешь!Du wirst das hier bereuen!
- Ты пожале́ешь об э́том на кресте́.Das sollst du am Kreuze bereuen.
- Вы пожале́ете, что э́то сказа́ли.Sie werden es bereuen, dass Sie das gesagt haben.
- Вы пожале́ете о свои́х слова́х.Sie werden Ihre Worte bereuen.
- Ты пожале́ешь о свои́х слова́х.Du wirst deine Worte bereuen.