sump russisch
боло́то
Sumpf
Moor, Morast
боло́тный
Sumpf-
Moor-, moorig
вя́зкий
viskos, zähflüssig, sumpfig, morastig
тряси́на
Sumpf, Morast
о́мут
Untiefe, Strudel, Wasserwirbel, Sumpfloch
марь
Sumpfgebiet, Morastgebiet
пастушо́к
Hirtenjunge
Wasserralle, Ralle, Sumpfhuhn
но́рка
Nerz, Sumpfotter
Bau eines Tieres
то́пкий
sumpfig, morastig
топь
Moor, Sumpf
боло́тистый
sumpfig, morastig
боло́тце
Sumpf, Morast
ха́ус
Dschungelkatze, Katzenluchs, Luchskatze, Rohrkatze, Sumpfluchs – Felis chaus, Lynx chaus
House, House-Musik (Musikstil)
заболо́тить
sumpfig machen, sumpfig werden lassen
куга́
Binse, Simse, Teichbinse, Teichsimse, Sumpfbinse, Seebinse
боло́тник
Sumpfgas
Sumpfgeist
Wasserstern, Sumpf-Wasserstern, Frühlings-Wasserstern
Jäger im Sumpf, Sumpfjäger
Sumpfschnepfe
бека́с
Schnepfe, Waldschnepfe, Sumpfschnepfe
голуби́ка
Rauschbeere, Rauschelbeere, Trunkelbeere, Sumpfheidelbeere, Blaubeere, Schwarzbeere, Wildbeere, Waldbeere, Bickbeere
ду́пель
Bekasse, Bekassine, Waldschnepfe, Sumpfschnepfe
забола́чивать
sumpfig machen, sumpfig werden lassen
зумпф
Pumpensumpf, Sickerstelle, Sumpf
моро́шка
Sumpfbrombeeren, Multbeeren
ну́трия
Nutria, Biberratte, Schweifbiber, Sumpfbiber
Nutriafell
поле́сье
waldiges Sumpfland
Waldgegend
вя́зко
viskos, zähflüssig
sumpfig, morastig
гря́знуть
im Sumpf einsinken, im Sumpf versinken
загря́знуть
im Sumpf einsinken, im Sumpf versinken
мша́ра
moosiger Sumpf
боло́тница
Sumpffrosch
Sumpfpflanze, Sumpfbinse
ра́да
Rada, Rat, Ratsversammlung
Kiefermoorwald, sumpfiges Kiefernwaldstück
Schlittenkonvoi
Beispiele
- Ожидается, что небоскрёб будет погружа́ться в боло́то.Man erwartet, dass der Wolkenkratzer im Sumpf versinken wird.
- Труп Тома был найден в боло́те.Toms Leiche wurde im Sumpf gefunden.
- Предводи́тель толпы называ́л себя Сусаниным II и обеща́л вы́вести наро́д в све́тлое бу́дущее. Однако, как только его после́дователи оказа́лись в объя́тиях непрола́зной топи, он немедленно включи́л пропе́ллер на свое́й спине́ и улете́л прочь. Только тогда лю́ди узна́ли Карлсона, кото́рый, как известно, живёт на кры́ше.Der Führer der Menge nannte sich Susanin der Zweite und versprach, sein Volk in eine glänzende Zukunft zu bringen. Doch sobald seine Nacheiferer in den Armen des unwegsamen Sumpfes eingeschlossen wurden, schalte er sofort seinen Propeller auf dem Rücken ein und flog himmelwärts davon. Und die Menschen erkannten Karlsson, der auf dem Dach wohnte.
- Сбо́рные Нидерландов и Бразилии проигра́ли чемпиона́т ми́ра по футбо́лу 2014 года только потому, что их гла́вные тре́неры пригласи́ли не́сколько игроко́в, кото́рые давно уже халту́рят в коррумпи́рованном чемпиона́те России. Что в боло́то упа́ло, то пропа́ло.Die Nationalmannschaften der Niederlande und Brasiliens haben die Fußball-Weltmeisterschaft 2014 verloren, weil ihre Cheftrainer einige Spieler, die seit langem in der korrupten Landesmeisterschaft Russlands plempern, einberufen haben. Wer sich in den Sumpf begibt, der todsicher darin versinkt.