press russisch
печа́ть
Druck, Buchdruck
Presse
Stempel, Siegel
пре́сса
Presse
нажа́ть
drücken, pressen, andrücken, anpressen
Druck ausüben
klicken, eine Taste betätigen
einen Hebel treten, ein Pedal treten
einen Zahn zulegen
сжима́ть
drücken, pressen, zusammendrücken
дави́ть
drücken, Druck ausüben
pressen, auspressen, ausquetschen
zerdrücken, zerquetschen, überfahren, erwürgen
нажима́ть
drücken, pressen, andrücken, anpressen
Druck ausüben
klicken, eine Taste betätigen
einen Hebel treten, ein Pedal treten
einen Zahn zulegen
жать
drücken, pressen, zu eng sein
ernten, mähen
пресс
Presse
Waschbrettbauch
сдави́ть
zusammendrücken, abdrücken, abquetschen
zusammenpressen, (aufeinander)pressen
ти́скать
drücken, pressen
drucken, abdrucken
knutschen, fest umarmen
нажа́тие
Drücken, Pressen, Klicken, Tastenklick
сда́вливать
zusammendrücken, abdrücken, abquetschen
zusammenpressen, (aufeinander)pressen
нагнета́ть
(zusammen)drücken, pressen, pumpen, komprimieren
спрессова́ть
pressen
ти́снуть
drücken, pressen
drucken, abdrucken
knutschen, fest umarmen
бри́финг
Pressekonferenz
Briefing, Informationsgespräch
Kurzeinweisung, Kurzbesprechung
прессова́ть
verprügeln, dreschen
auspressen, pressen
прида́вливать
drücken, pressen, einklemmen
пресс-конфере́нция
Pressekonferenz
пресс-слу́жба
Pressedienst, Abteilung für Öffentlichkeitsarbeit
пресс-секрета́рь
Pressesprecher, public-relations-Verantwortlicher
пресс-це́нтр
Pressezentrum
вы́жимка
Auspressen, Ausdrücken
Pressrückstand, Treber, Trester
Kern, Kerninformation, Resümee, Abstract
дави́льшик
Presser (Weinpresser)
де́кель
Aufzug, Aufzugblech, Pressdeckel
дожима́ть
bis zu Ende drücken, bis zu Ende pressen
жом
Quetsche, Quetschvorrichtung
Trester, Pressgut
Schließmuskel
зажи́мный
Press-, Klemm-, Halte-, Spann-
обжи́м
Pressen, Stauchen, Absetzen
обжима́ть
pressen, stauchen, absetzen
auswringen
поту́ги
Wehen, Presswehen
gequälte Bemühungen
пресс-атташе́
Presseattaché
пресс-бюро́
Pressebüro
пре́ссинг
Pressing, Druck
Pression, Stress, Nötigung
Manndeckung
прессо́вка
Pressvorgang, Pressen
Presserzeugnis, Pressteil
прессовщи́к
Pressenarbeiter, Stanzer
продувно́й
gerissen, durchtrieben, hinterlistig
Ausblas-, Durchblas-, Pressluft-, Luftduschen-
пуансо́н
Punze, Pressstempel, Lochstempel, Stempel
пунсо́н
Punze, Pressstempel, Lochstempel, Stempel
Stichel
утю́жка
Gleichmacherei, Über-einen-Kamm-Scheren, Gleichschaltung
Bügeln, Plätten, Pressen, Glätten
Bügeleisenlappen (als Handschutz)
Bügeleisenuntersatz
kleines / schönes / prima Bügeleisen
нагнести́
(zusammen)drücken, pressen, pumpen, komprimieren
дави́льный
Quetsch-, Drück-, Press-, Kelter-, Mosterei-, Kelterei-
додави́ть
niederringen, fertigmachen
durch └ Druck / Pressen ┘ endgültige Form verleihen
передави́ть
viele zerquetschen, alle zerquetschen
viele erdrücken, alle erdrücken, viele zertreten
pressen, stark drücken
abbinden
обжима́ться
durch └ Wringen / Pressen┘ └ trockener / fester┘ werden
дожа́ть
bis zu Ende drücken, bis zu Ende pressen
обжа́ть
pressen, stauchen, absetzen
auswringen
um etwas herum abmähen
обжа́ться
durch Wringen / Pressen trockener / fester werden
отжи́м
Pressen, Abpressen, Auspressen, Abpumpen
Schleudern, Schleudervorgang
журналю́га
Skandalreporter, Presseschreiberling, Pressefuzzi, Paparazzo, Paparazza, Schmierfink
камыши́т
Schilfrohrplatte, Pressschilfplatte, Schilfplatte
сжима́ние
Komprimieren, Pressen, Zusammenpressen
переда́вливать
viele zerquetschen, alle zerquetschen
viele erdrücken, alle erdrücken, viele zertreten
pressen, stark drücken
Beispiele
- В демокра́тии важно, чтобы пре́сса была́ незави́симой.In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
- Он вы́давил зубну́ю па́сту из тю́бика.Er presste Zahnpasta aus der Tube.
- Премьер-мини́стр даст за́втра пресс-конференцию.Der Premierminister wird morgen eine Pressekonferenz halten.
- Сего́дняшняя пресс-конференция давно была́ запланирована.Die heutige Pressekonferenz war seit langem geplant.
- Откровенно говоря, мне сове́товали не проводи́ть э́ту пресс-конференцию, поскольку ситуа́ция сло́жная.Offen gesagt: mir wurde geraten, diese Pressekonferenz nicht durchzuführen, der schwierigen Lage wegen.
- Междунаро́дная пре́сса хвали́ла его как исключи́тельно тво́рческого режиссёра.Die internationale Presse lobte ihn als außergewöhnlich ideenreichen Regisseur.
- СМИ обсужда́ют свобо́ду пре́ссы, но никогда – ка́чество её содержа́ния.Die Medien erörtern die Pressefreiheit, doch nie die Qualität ihrer Inhalte.
- Мэри поджа́ла губы с неодобре́нием.Mary presste aus Ablehnung die Lippen zusammen.
- Премьер-мини́стр встре́тился с пре́ссой.Der Premierminister traf sich mit der Presse.