pie russisch
коло́ть
stechen, pieksen
ausstechen, (heraus)stechen
spalten, zerhacken, knacken
писк
Piepen, Piepsen, Gequietsche
пи́скнуть
piepsen, quietschen, piepen
пьеро́
Pierrot, Harlekin
пища́ть
piepsen, quietschen, piepen
пирс
Pier, Angelkai, Mole
вереща́ть
kreischen, schreien, piepsen
пи́кнуть
piepsen, mucksen
деньжа́та
Geld, Piepen, Mäuse, Staub, Moneten, Knöpfe
вя́кнуть
quieken, piepsen, quäken
meckern, kritisieren
запища́ть
piepsen, quieken
попи́скивать
von Zeit zu Zeit piepsen
вя́кать
quieken, piepsen, quäken
meckern, kritisieren
задёргать
abhetzen, quälen, martern, zur Verzweiflung bringen, piesacken
an den Zügeln zerren
шика́рно
schick, elegant
luxuriös, piekfein
пиете́т
Ehrfurcht, Verehrung, Hochachtung, Respekt, Takt, Pietät
пырну́ть
stechen, pieksen, abstechen
де́нежки
das liebe Geld
Kröten, Piepen, Mäuse
Kleingeld, Hartgeld
визгли́вость
Weinerlichkeit, Piepsigkeit, winselnder / kreischender Ton
задёргивать
abhetzen, quälen, martern, zur Verzweiflung bringen, piesacken
an den Zügeln zerren
пиети́зм
Pietismus
пискли́вый
piepsend, quietschend
пискотня́
vielstimmiges / lang anhaltendes Piepsen / Zwitschern / Winseln
писку́нья
Schreihals, Piepsguste, Quäkguste (von einer Frau)
расчиха́ться
└ immer mehr / immer stärker┘ niesen
└ immer mehr / immer stärker┘ auf etwas pfeifen, nichts auf etwas geben, piepegal sein
жале́ние
Stechen, Pieksen, Stacheln
Bedauern, Bemitleiden, Bereuen
ла́потный
Bastschuh-, Hinterwäldler-, hinterwäldlerisch, miefig, piefig, provinziell, rückständig
пискля́
Heulsuse, Waschlappen
jemand mit einer piepsigen Stimme
голоси́шко
Stimmchen, Piepsstimme
голосёнок
Stimmchen, Piepsstimme
тонкоголо́сый
dünnstimmig, piepsig
пипи́кать
Piep machen, piepsen, hupen
Pipi machen, pieseln, pullern
пипи́кнуть
Piep machen, piepsen, hupen
бабло́
Knete, Piepen, Zaster
пыря́ть
stechen, pieksen, abstechen
Beispiele
- Пирс был и́збран в 1852 году.Pierce wurde 1852 gewählt.
- Девятнадцатилетняя неме́цкая биатлонистка Юлия Пипер поко́нчила с собой. Она застрели́лась из винто́вки, кото́рая, вероятнее всего, была́ ча́стью ее спорти́вного снаряже́ния.Die neunzehnjährige deutsche Biathlonathletin Julia Pieper hat Selbstmord begangen. Sie erschoss sich mit einem Gewehr, das offenbar Teil ihrer Sportausrüstung war.
- Том был в у́жасе, когда заме́тил, что его дочь сде́лала пирсинг языка́.Tom erschrak, als er gewahr wurde, dass sich seine Tochter die Zunge hatte piercen lassen.
- Она верну́лась домой с пирсингом в но́су.Sie kam mit einem Piercing in der Nase nachhause.
- Пьер мне пода́рок из Пари́жа привёз: миниатю́рную Эйфелеву ба́шню.Pierre hat mir ein Geschenk aus Paris mitgebracht. Es ist ein Miniatur-Eiffelturm.