zurückkommen russisch
верну́ться
zurückkehren, zurückkommen
zurückkommen
возвраща́ться
zurückkommen, zurückkehren
zurückkommen
возврати́ться
zurückkommen, zurückkehren
вороти́ться
wiederkommen, zurückkommen
вороши́ть
wenden, drehen, umwenden, umblättern, zusammenkratzen
wieder auf etwas Unangenehmes zurückkommen
Beispiele
- Когда вы вернётесь?Wann werdet ihr zurückkommen?
- Когда вернётесь?Wann werdet ihr zurückkommen?
- Ду́маю, он никогда не вернётся.Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.
- Я уве́рен, что она скоро вернётся.Ich bin sicher, dass sie bald zurückkommen wird.
- Послезавтра я возвраща́юсь в Австра́лию.Ich werde übermorgen nach Australien zurückkommen.
- В сле́дующем году мы вернёмся к э́тому вопро́су.Nächstes Jahr werden wir auf diese Frage zurückkommen.
- Они верну́тся.Sie werden zurückkommen.
- Том пообеща́л мне, что вернётся.Tom versprach mir, dass er zurückkommen würde.
- Том не вернётся.Tom wird nicht zurückkommen.
- Они не верну́тся.Sie werden nicht zurückkommen.
- Послезавтра я верну́сь в Австра́лию.Ich werde übermorgen nach Australien zurückkommen.
- Мы хоти́м верну́ться.Wir wollen zurückkommen.
- Когда Том вернётся домой?Wann wird Tom nach Hause zurückkommen?
- Когда вы вернётесь? - "Зави́сит от пого́ды".Wann wirst du zurückkommen? "Das hängt ganz vom Wetter ab."
- А я уже бы́ло начал беспоко́иться, что вы никогда уже больше не вернётесь.Ich fing an, mir Sorgen zu machen, dass Sie nie wieder zurückkommen würden.
- Он вернётся в тече́ние трёх часо́в.Er wird binnen drei Stunden zurückkommen.
- При слу́чае мы вернёмся к э́той те́ме.Gelegentlich werden wir auf dieses Thema zurückkommen.
- Когда-нибудь я верну́сь и отомщу́ тебе.Irgendwann werde ich zurückkommen und mich an dir rächen.
- Я не зна́ю, когда я возвращу́сь.Ich weiß nicht, wann ich zurückkommen werde.
- Он вернётся рано или поздно.Er wird früher oder später zurückkommen.

















