hinein- russisch
приходи́ться
müssen, genötigt sein
in Beziehung oder Verhältnis stehen, (hinein)passen
entfallen, zustehen
внутрь
nach innen, hinein-, in
вглубь
in die Tiefe, tief hinein
вовну́трь
nach innen, nach innen hinein
праздношата́ющийся
in den Tag hinein lebend, faulenzend, faul
снегозадержа́ние
Aufhalten des Schnees, Verzögern des Abtauens der Schneedecke, verzögerte Schneeschmelze, Halten der Schneedecke bis ins Frühjahr hinein
уку́шаться
etw. leckeres knabbern, in etw. (hinein)beissen, eine Kleinigkeit essen
Beispiele
- Не рой друго́му я́му – сам в неё попадёшь.Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
- Том откры́л я́щик и загляну́л внутрь.Tom öffnete die Schachtel und blickte hinein.
- Том зажег свет и вошел внутрь.Tom schaltete das Licht an und ging hinein.
- Том вкрути́л ла́мпочку.Tom schraubte die Glühbirne hinein.
- Так как вас зову́т? Вы мне уже говори́ли, но, бою́сь, в одно у́хо влете́ло — в другое вы́летело.Wie heißen Sie noch mal? Sie haben mir’s schon gesagt, aber es ging leider zum einen Ohr hinein und zum anderen wieder hinaus.
- Он проводи́л меня в зал.Er führte mich in die Halle hinein.
- Я побежа́л в ночь, чтобы отыска́ть пра́вду в себе.Ich fing an, in die Nacht hinein zu laufen, um die Wahrheit in mir zu finden.
- Он вошёл тихо, чтобы не разбуди́ть спящих.Er ging leise hinein, um die Schlafenden nicht zu wecken.
- Весёлый котёнок бежи́т в ко́мнату.Das lustige Kätzchen läuft ins Zimmer hinein.